Sentence examples of "transvestite" in English

<>
Translations: all14 трансвестит12 other translations2
Hospital said our pregnant transvestite was DOA. В больнице сказали, что наш беременный трансвестит умер по дороге к ним.
I told people I was a transvestite, so that steals their thunder. Я говорил людям, что я трансвестит, и это бесило их.
The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix? Та, которая выглядит как трансвестит или та, которая выглядит как садистка?
I accidentally made eye contact with a transvestite at a bar, and he followed me home. Я случайно встретился взглядом с трансвеститом в баре, и он шёл за мной до самого дома.
He was sitting next to a transvestite with a long black wig and mascara running down her cheeks. Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам.
And for one day, he wears the clothing of his sister and he becomes a transvestite, a waylaka. В течение одного дня он носит одежду своей сестры и он становится трансвеститом, его называют "waylaka."
The victim was a transvestite and suffered from AIDS, despite which he was housed in a cell shared with the rest of the prisoners, before eventually being transferred to Precinct 18 and placed in isolation for security reasons. Жертва была трансвеститом и была больна СПИДом, но тем не менее его разместили в общей камере вместе с другими заключенными, а затем перевели в участок № 18, где его поместили в одиночную камеру по соображениям безопасности.
I watched the man open a pack of cigarettes with trembling hands and offer one to her, and that is the image of the night of the earthquake in my mind today - a conservative grocer and a crying transvestite smoking together on the sidewalk. Я видела, как мужчина открыл пачку сигарет трясущимися руками и предложил одну ей. Это изображение, которое осталось у меня от той ночи - консервативный бакалейщик и плачущий трансвестит, курящие вместе на тротуаре.
Slovenia also noted reports of incidents of abuses and torture against the gay, lesbian, bisexual, transsexual and transvestite community and asked what the Government is doing with regard to the application of the principle of universality and overall international human rights law in relation to sexual orientation and gender identity. Словения также отметила сообщения о случаях злоупотреблений и пыток в отношении геев, лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и трансвеститов и спросила, что делает правительство для применения принципа универсальности и норм международного права в области прав человека в целом в вопросах сексуальной ориентации и гендерной принадлежности.
It's true, most transvestites fancy women, that's where it is. Правда, большинство трансвеститов предпочитает женщин, так и есть.
“I could understand if you were discussing the hard life of transvestites or something,” he said. «Я мог бы это понять, если бы на передаче обсуждали тяжкую жизнь трансвеститов или что-то такое, — заявил он.
Most of these executions appear to be politically motivated, but some of them were perpetrated against members of social groups that are discriminated against or marginalized, or against persons in a situation of “manifest weakness” owing to their financial, physical or mental condition (homosexuals, street vendors, drug addicts, needy persons, people with psychological disorders, street prostitutes, transvestites, street children, etc.). Большинство этих казней было продиктовано политическими мотивами, однако в некоторых случаях их жертвами стали лица, принадлежавшие к дискриминируемым или маргинальным группам общества, или лица, которые в силу своего имущественного статуса, физического или психического состояния находились в " явно уязвимом положении " (гомосексуалисты, уличные торговцы, наркоманы, нищие, лица, страдающие психическими заболеваниями, уличные проститутки, трансвеститы и беспризорные дети).
She thinks I'll end up on a float with a transvestite nun. Она сказала, что я плохо кончу.
We recognize that the gay, lesbian, bisexual, transsexual, transgender and transvestite community are often victims of human rights violations and experience various forms of discrimination and stigmatization. мы признаем, что сообщество геев, лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов, трансгенеров и трансвестистов во многих случаях является жертвой нарушений прав человека и подвергается различным формам дискриминации и стигматизации; мы вновь подтверждаем наше осуждение такой практики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.