Sentence examples of "treatment" in English with translation "отношение"

<>
Do not suffer bad treatment ... Отношение будет хорошее...
The Soviet treatment of unemployment was similar. Отношение советов к безработице было точно таким же.
The subject deserves a serious dramatic treatment. Эта тема заслуживает более серьезного кинематографического отношения.
Another example is official treatment of foreign investors. Другой пример – отношение властей к иностранным инвесторам.
The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief. Дискриминационное отношение к ГМО приводит к большим бедам.
Official recommendation on the treatment of mobile phone licences Официальная рекомендация в отношении учета лицензий на мобильную телефонную связь
The difference in treatment of customers is equally noticeable. Столь же заметно различие в отношениях с потребителями.
The IMF has not been immune to this treatment. МВФ также не избежал такого отношения с его стороны.
Treatment of customers and vendors gives frequent examples of this. То, как выстраиваются отношения с потребителями и поставщиками, демонстрирует множество примеров.
Russia’s treatment of Ukraine holds few implications for Europe. Поведение России по отношению к Украине почти никак не затрагивает Европу.
And no one is criticizing Israel for its treatment of gays. И никто не критикует Израиль за его отношение к геям.
They got polite treatment from the Obama administration. They deserved worse. Администрация Обамы отнеслась к ним со всей учтивостью, хотя они заслуживают более сдержанного отношения.
Fairness in taxation, on this view, does not require equal treatment. Справедливость при налогообложении, по их мнению, не требует одинакового отношения.
Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others. Страны, подписывающие эти соглашения, получают привилегированное отношение по сравнению со всеми остальными.
All that amounts to a legitimate, undeniable basis for equal treatment. Все это создает надежную и неоспоримую основу для равноправных отношений.
Would the US tolerate similar treatment of one of its consular officers? Потерпело бы США подобное отношение к одному из своих консульских должностных лиц?
All this special treatment, and you don't even carry the ball. Все это особое отношение, а ты даже не главный игрок в команде.
This treatment of its closest allies is damaging its relations with them. Это пренебрежение своими ближайшими союзниками и разрушение международных отношений.
Treatment of uncertainty: clear and transparent guidelines for addressing and reporting uncertainty; в случае неопределенности: четкие и ясные руководящие указания в отношении рассмотрения случаев неопределенности и сообщения о них;
China and Russia expect their favored candidates to be given similar treatment. Китай и Россия рассчитывают на то, что и к их кандидатам будет такое же отношение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.