Sentence examples of "trifle" in English

<>
Translations: all17 мелочь2 шутить2 other translations13
All these day-to-day troubles, which often make us feel hopelessly vexed, are but a negligible trifle in comparison with the historic significance of the fall of Communism across the world, which was the background of the Czechoslovak November 1989. Все эти ежедневные проблемы, которые часто заставляли нас чувствовать себя безнадежно раздосадованными - всего лишь незначительная мелочь по сравнению с исторической значимостью падения коммунизма во всем мире, на фоне которого проходил ноябрь 1989 года в Чехословакии.
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи.
It is because deterrence is so delicate, so problematic, so literally unbelievable that it is not to be trifled with. Стратегия сдерживания настолько деликатна, настолько сложна и в буквальном смысле неправдоподобна, что с ней ни в коем случае нельзя шутить.
And while my employer is fair and patient on the whole, he's no weak sister nor a man to be trifled with. И хотя мой наниматель в целом человек справедливый и терпеливый, он не кисейная барышня и с ним лучше не шутить.
Perfection is a trifle dull. Безукоризненность - это мелочная глупость.
Darling, everybody loves your trifle. Дорогой, все без ума от твоего бисквита.
You look a trifle tired Вы смотрите на меня, как на пустое место
I've made a trifle. Я испек бисквит.
Now, do you want some trifle? Ладно, не хочешь ли немного бисквита?
She did sponge and custard and trifle. Она сделала бисквит, заварной крем и всякую вкусную мелочевку.
And butterfly cakes and a sherry trifle. А также пирожные и бисквиты, пропитанные хересом.
He said he wanted to put an end to such a trifle. Он сказал, что хотел положить конец этой чепухе.
And I asked Gary for a trifle after the curry to ease my throat - brilliant! И я попросила Гари приготовить бисквит со взбитыми сливками после карри, чтобы смягчить горло - блеск!
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle. Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
Well, I did make a trifle, but it's got quite a bit of sherry in it, so. Я и правда приготовила бисквиты, но боюсь, в них слишком много алкоголя, так что.
In the still difficult year of 1933, I did a trifle better, showing an improvement of just under 1000 percent, an average monthly earnings of just over $29. В 1933 году, остававшемся все еще трудным, я достиг небольшого прогресса, показав рост около 1000 процентов, то есть среднемесячный доход более 29 долларов.
Kommersant's report that the Kremlin might dispatch a "hit team" to assassinate Shcherbakov also seemed far-fetched, but a CIA counterintelligence veteran called it "nothing to trifle over." Сообщение «Коммерсанта» о том, что Кремль может направить «команду убийц» для того, чтобы расправиться с Щербаковым, также представляется преувеличенными, однако один из ветеранов службы контрразведки ЦРУ заметил, что это «отнюдь не повод для шутки».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.