Exemplos de uso de "trigger warning" em inglês

<>
Trigger warning: We Americans have a few foibles of our own. Предупреждение о возможной негативной реакции: у нас, американцев, есть собственные слабые стороны.
In the Constraint action field, select either Warn or Restrict to trigger a warning message or restrict the transportation coordinator from assigning a route when the conditions for the shipping carrier constraints are met in the Rate route workbench form. В поле Действие ограничения выберите Предупредить или Ограничить, чтобы отобразить предупреждающее сообщение или ограничить возможности координатора транспортировки по назначению маршрута, когда в форме Рабочее место маршрута ставки выполняются условия ограничений перевозчика.
In the Constraint action field, select either Warn or Restrict to trigger a warning message or restrict the transportation coordinator from assigning a route when the conditions for the shipment constraints are met in the Rate route workbench form. В поле Действие ограничения выберите Предупредить или Ограничить, чтобы отобразить предупреждающее сообщение или ограничить возможности координатора транспортировки по назначению маршрута, когда в форме Рабочее место маршрута ставки выполняются условия ограничений отгрузки.
In the Constraint action field, select either Warn or Restrict to trigger a warning message or restrict the transportation coordinator from assigning a route when the conditions for the item constraints are met in the Rate route workbench form. В поле Действие ограничения выберите Предупредить или Ограничить, чтобы отобразить предупреждающее сообщение или ограничить возможности координатора транспортировки по назначению маршрута, когда в форме Рабочее место маршрута ставки выполняются условия ограничений номенклатуры.
This would mean that any item with a threshold between 20 and 39 percent will trigger a warning, and any item with a threshold below 20 percent above cost can’t be sold and the item price can’t be adjusted. Это значит, что любая номенклатура с порогом от 20 до 39 процентов будет вызывать предупреждение и что невозможно продать любую номенклатуру с порогом меньше 20 процентов сверх стоимости и скорректировать цену номенклатуры.
In the Error level field, specify whether a violation will trigger an error or a warning. В поле Уровень ошибки укажите, приведет ли нарушение к появлению ошибки или предупреждения.
In the interests of transparency, the Committee's web site should include more detailed information about how the Committee decided to trigger urgent procedures and early warning mechanisms, how it decided which action to take, and what contribution, if any, NGOs or academics could make in that regard. В интересах прозрачности на вебсайте Комитета следует представить более подробную информацию о том, как Комитет планирует применять процедуры незамедлительных действий и механизмы раннего предупреждения, как он выносит решения о принятии тех или иных мер и какой вклад НПО или научные учреждения могут по возможности внести в этот процесс.
Tom pulled the trigger. Том дёрнул рубильник.
The radio gave a warning of bad weather. По радио предупредили о плохой погоде.
Experts think the obesity epidemic might be one trigger of early puberty Эксперты считают, что эпидемия ожирения может быть одним из пусковых механизмов раннего полового созревания
Thank you for your warning. Спасибо за предупреждение.
Some scientists studying hibernation in animals suggest that other means of suppressing metabolism would be better: Specialized diet, low-frequency radiation, even the use of proteins that trigger hibernation in animals like bears and Arctic ground squirrels, which can regulate their metabolic rates safely and, in most cases, reversibly. Некоторые ученые, изучающие спячку у животных, заявляют, что лучше применять другие методы подавления метаболизма. Это особая диета, низкочастотная радиация и даже применение белков, вызывающих спячку у таких животных как медведи и берингийские суслики, потому что они безопасно регулируют скорость обмена веществ с возможностью вывода из торпора.
Warning, the guy in front of you is a certified nutter! Внимание, парень перед Вами - конченный придурок!
A clear close below 1.0460 (S2) will confirm a forthcoming lower low and trigger the resumption of the larger downtrend. Закрытие свечи ниже 1.0460 (S2) подтвердит предстоящий низкий минимум и вызовет возобновление большого нисходящего тренда.
This is the last warning. Это последнее предупреждение.
A dip below that line could probably pull the trigger for the next support at 45.70 (S2). Движение ниже этой линии, вероятно, может нажать на спусковой крючок для движения к следующей поддержки на уровне 45,70 (S2).
He took no notice of our warning. Он не обратил внимания на наше предупреждение.
The MACD has topped and fell below its trigger, while there is negative divergence between the RSI and the price action. MACD поднялся и упал ниже спускового крючка, в то время как между RSI и ценой существует отрицательная дивергенция.
Tom was mindful of my warning. Том не забыл о моём предупреждении.
The dip below that level could pull the trigger to challenge the support area of 1.1230 (S1). Падение ниже этого уровня может спровоцировать нажатие на спусковой крючок, чтобы бросить вызов области поддержки 1,1230 (S1).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.