Sentence examples of "tripping latch" in English
This refers to women who latch onto rich men.
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами.
To land a job on a small-town paper like yours and wait and hope and pray for something big to break, something I can latch on to, something the wire services will gobble up and yell for more.
Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране.
The violent reactions last year to the caricatures of the Prophet Muhammad published in a Danish newspaper saw a confused Western response, with governments tripping over their tongues trying to explain what the media should and should not be allowed to do in the name of political satire.
За яростной реакцией прошлого года на карикатуры пророка Магомета, опубликованные в датской газете, последовали смущённые оправдания Запада, когда правительства разных стран чуть было не сломали свои языки, пытаясь объяснить, что средства массовой информации могут и чего не должны делать во имя политической сатиры.
It is blindness to this perfectly legitimate approach to feminism that keeps tripping up commentators who wish to dismiss women like Margaret Thatcher, or Muslim women, or now right-wing US women leaders, as somehow not being the "real thing."
Именно слепота к данному абсолютно легитимному подходу к феминизму мешает трезво мыслить аналитикам, желающим отделаться от таких женщин, как Маргарет Тэтчер или женщин-мусульманок или сегодняшних американских лидеров-женщин правого крыла, как от чего-то не совсем "настоящего".
Can we just concentrate on the fact that, like, I was tripping pretty hard on absinthe and I said, "No"?
Мы можем просто сконцентрироваться на том факте, что я сильно перебрал абсента и сказал (а) "Нет"?
It's all about locating your inner cha and not tripping over any cables.
Все дело в том, чтобы найти внутренние чакры и не запутаться в проводах.
And by bite, you know I mean that thing where I kind of latch on and shake my head back and forth super fast.
И ты знаешь, что под "отгрызть" я имею в виду то, как я типа вцепляюсь и начинаю очень быстро мотать головой.
The last time I was here, you couldn't take a step without tripping over a soldier.
В прошлый раз, когда я был здесь, нельзя было и шагу ступить, не наткнувшись на солдата.
If I tell you what my favourite books are, you'll say titles that will convince me that we're soul mates, or you'll latch onto one of my favourites and try to convince me it's one of your favourites, too.
Если я скажу тебе, какие мои любимые книги, ты приведешь аргументы, доказывающие, что мы родственные души, или ты возьмешь одну из моих любимых книг и попытаешься убедить меня, что она одна из твоих любимых тоже.
Well, I think maybe she went out the side gate 'cause the latch is broken.
Я думаю, скорее всего, она вышла за ворота, потому что защелка сломана.
If your father was here, he'd have the universe tripping over itself to get him a new desk.
Будь здесь отец, он бы перевернул вселенную, чтобы получить новый стол.
But she's alive, and she opens the escape latch, trunk pops open, killer's startled, he crashes the car.
Но она жива, находит ручку открытия багажника изнутри, багажник открывается, убийца от неожиданности врезается в дерево.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert