<>
no matches found
But they’re also triumphant. Но они также испытывают восторг.
The atmosphere was labored, not triumphant. Атмосфера на переговорах была напряженной, а не торжественной.
The Russian Embassy in Washington was triumphant. Российское посольство в Вашингтоне торжествовало.
Hardliners emerged triumphant in the wake of the crackdown. Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами.
Now it is humbled and the euro looks triumphant. Сейчас он присмирел, а евро торжествует.
Stop my triumphant entrance into this miserable dunghill of creation? Остановить моё пришествие ради этой крохотной кучи дерьма?
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant. На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
That photographer actually gave me a rather triumphant piece of information. Фотограф сообщил мне совершенно потрясающую информацию.
Xi, meanwhile, can return home triumphant by simply standing his ground. А Си, тем временем, сможет вернуться домой с триумфом – ему достаточно просто устоять на своих позициях.
And the others those who betrayed him are all rich and triumphant. А те, кто его предали, сейчас богатые и в чести.
The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood. Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом.
Don't you know that the most compassionate person will be triumphant? Вы не знаете, что самый жалостливый человек будет победителем?
Indeed, the "capitalists triumphant" story is tarnished, as is our faith in international trade. Так история о "ликующем капитализме" потеряла свой блеск, как и наша вера в международную торговлю.
Ionesco's genius was to portray a world in which the absurd is triumphant. Гениальность Ионеско заключалась в способности описать мир, в котором торжествует абсурд.
Today, the "market" is said to be either utterly triumphant or a grave threat. Сегодня к рынку относятся или как к абсолютному торжеству или как к серьезной угрозе.
But, while victorious on the battlefield, they have not been triumphant in political and economic terms. Однако будучи победителями на поле боя, они не являются столь же блистательными триумфаторами с политической и экономической точки зрения.
That picture – a defiant, triumphant take-that-Uncle-Sam – is a crushing verdict on the Obama foreign policy. Эта фотография – вызывающий и победный жест под заголовком "На-ка, выкуси, дядя Сэм" – стала убийственным приговором внешней политике Обамы.
On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland. 10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину.
Free media looked as triumphant as free markets; Western television and newspapers had comfortable funding and big audiences. Свободные СМИ чувствовали себя победителями, равно как и свободные рынки, а у западных телеканалов и газет были надежные источники финансирования и огромные аудитории.
BERKELEY - On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland. БЕРКЛИ - 10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how