Sentence examples of "trump card" in English

<>
Energy is also a hidden trump card. Энергетика также является скрытой козырной картой.
More details are emerging about Russia’s trump card for control of the Arctic: laser-armed, nuclear-powered “combat icebreakers.” Появляется все больше подробностей относительно козырной карты России в области обеспечения контроля в Арктике: речь идет об атомных (так в тексте — прим. ред.) «боевых ледоколах» с лазерной установкой на борту.
It has excellent end-game performance and could be the Typhoon pilots’ trump card — at least until the Russians develop an equivalent. У нее отличные характеристики на конечном отрезке полета, и эта ракета может стать козырной картой летчиков «Тайфуна» — по крайней мере, пока русские не изобретут ей равную.
All in all, despite all the focus on the US, Europe, or Japan, China continues to hold the trump card in today’s weakened global economy. В целом, несмотря на то, что внимание сосредоточено на США, Европе или Японии, в сегодняшней ослабленной мировой экономике козырные карты по-прежнему на руках у Китая.
Since the power to intimidate is a trump card in the Kremlin’s foreign policy toolbox, such a perception could expose Moscow as a paper tiger. Поскольку запугивание других это козырная карта Кремля из его внешнеполитического арсенала, такие представления создадут впечатление о Москве как о бумажном тигре.
Just as states would no longer be able to stress their sovereignty as a trump card over minority claims, ethnic groups could no longer insist that their right to self-determination justified any action. И точно, так как страны больше не смогут выставлять свой суверенитет как козырную карту против требований меньшинств, так и этнические группы не смогут больше настаивать на том, что их право на самоопределение оправдывает любые действия.
The regime’s behavior no doubt fueled the terrifying rise of the Islamic State as well, providing Assad with a trump card in his bid for international support – and Russia with a fig leaf. Несомненно, поведение режима, способствовало ужасающему подъему Исламского Государства, также, обеспечивая Асада козырной картой в его ставке на международную поддержку - и Россию фиговым листком.
Saakashvili’s trump card has always been the area of Pankisi Gorge, with a growing and violent Islamic insurgency responsible for various terrorist attacks against Russia — the most recent being the airport suicide bombing in Moscow. Козырной картой Саакашвили всегда было Панкисское ущелье, где базируются все более активизирующиеся исламские боевики, ответственные за различные террористические акты против России, последним из которых стал самоподрыв боевика в московском аэропорту.
With this in mind, the North Koreans’ motives in playing the nuclear trump card are clear, and the timing couldn’t have seemed more advantageous for them: force the Americans into making concessions while the situation in Iraq leaves the US with no room for maneuver, and undercut the rising call in Japan for economic sanctions against North Korea over the abduction issue. С учетом всего этого становятся понятными мотивы Северной Кореи, которая пытается разыграть козырную карту в этой игре, и промедление, по-видимому, больше будет на руку именно ей. Она хочет вынудить американцев пойти на уступки, понимая, что ситуация в Ираке оставляет США без возможности маневра, а также не допустить развития ситуации в связи с нарастающими в Японии призывами о применении экономических санкций против Северной Кореи в качестве наказания за похищения.
Thus, Russia held the trump card: Таким образом, у России есть козырь:
He's played his trump card already. Все свои козыри он уже раскрыл.
And Russia still holds the ultimate trump card. Но главные козыри остаются в руках у России.
But I haven't played my trump card. Но я ещё не сыграл свой козырь.
He's our trump card, the ace in the hole. Он - наш последний козырь.
Now, as Berlin and Riga suggest, power is returning as the trump card. Теперь, как показывают события в Берлине и Риге, козырем вновь становится сила.
America does not hold the trump card in its economic relationship with China. У Америки нет козырей в экономических отношениях с Китаем.
The threat of force, not neutral enforcement of the law, remains the trump card. Угроза силы, а не объективное усиление законности, остается козырем.
The very downstream access Gazprom wants in Europe is the EU's trump card. Сам доступ к распределительным сетям в Европе, который хочет получить "Газпром", является козырем ЕС.
She suspects I am using as a trump card to run behind medical college girls. Она подозревала, что я использую это как козырь, чтобы приударять за студентками.
Now Tsipras thinks he holds another trump card: Europe’s fear of a Greek default. Теперь Ципрас считает, что у него остался еще один козырь: Европа ведь боится греческого дефолта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.