Ejemplos de uso de "turning lathe" en inglés con traducción al ruso

<>
It's one of the hardest substances, and you can see on this, on this fragment that there's a, a lathe mark, which is really interesting that they managed to make such a mark in such a hard material. Диорит это один из самых твердых материалов, и вы можете видеть на нем, на этом фрагменте есть, отметка токарного станка, которая действительно интересна тем, что им удалось сделать такую отметку на таком твердом материале.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
Oh, yes, yes, she fell in a lathe. Да, разумеется, она упала в дробилку.
She is tossing and turning in bed. Она ворочается в постели.
Now, I know you're all waiting for this particular model, but as we say, better lathe than never. Итак, я знаю, что вы все ждёте эту особенную модель, но как говорится, лучше поздно, чем никогда.
It is no wonder that you are turning down the proposal. Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.
And I was building this Stirling engine over on the lathe, and all the biker guys - motorcycle guys - came over and said, "You're building a bong, aren't you?" И я строил этот двигатель Стирлинга на токарном станке, и приходили все эти байкеры, мотоциклисты, чтобы спросить: "Ты строишь бонг, да?"
Try to pull out the worm by turning it around with a match stick. Попытайтесь удалить червя, наматывая его на спичку.
The centre also provides refresher training for woodworking lathe operators and entrepreneurs, both for bodies of the State employment service and upon application from enterprises and organizations in Brest and the Brest free economic zone. В центре также осуществляется повышение квалификации станочников деревообрабатывающих станков и предпринимателей, как по направлению органов государственной службы занятости, так и по заявкам предприятий и организаций города Бреста и свободной экономической зоны " Брест ".
The tide of public opinion is turning against sexism. Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
Nearby is a station for fuze production; piles of gleaming spiral shavings lie at the foot of an industrial lathe. Рядом участок для изготовления взрывателей. На полу возле токарного станка лежат кучи блестящей стружки в виде спирали.
I think he's making a big mistake by turning down the job. Мне кажется, что он совершает большую ошибку, отказываясь от этой работы.
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page. Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц.
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye. В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt. Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.
After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow. После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик.
Police say the rider then failed to stop and continued on to Burgess Road before turning into bushland, causing the officers to lose sight of it. Полиция сообщает, что мотоциклист не остановился и продолжил движение по Берджесс Роуд, затем свернул в бушлэнд, в результате чего полицейские потеряли его из виду.
"The mayor of Nusaybin, Aishe Gokhan, a member of the BDP, went on a hunger strike, thus turning her protest against construction of the wall into a deadly fight," they announced in the party's press office. "Мэр Нусайбина Айше Гекхан, член ПМД, объявила голодовку, таким образом превратив свой протест против строительства стены в смертельную борьбу", - заявили в пресс-службе партии.
Are you not turning your back on those who voted for you in doing this? Не поворачиваетесь ли вы таким образом спиной к людям, которые вас выбрали?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.