Ejemplos de uso de "turning on" en inglés con traducción al ruso

<>
I'm turning on the sprinklers. Я включаю поливальную машину.
We want to stop that gene from turning on, fusing those hands together, so we can get a chicken that hatches out with a three-fingered hand, like the archaeopteryx. Мы хотим сделать так, чтоб ген, отвечающий за срастание пальцев, не включался. И тогда мы сможем получить курицу, которая вылупляется из яйца с трехпалыми передними лапами, как у археоптерикса.
I'm turning on the music! Я включаю музыку!
But we have this combination of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off, and this area that's thought to be autobiographical, or self-expressive, turning on. Но происходит вот это совпадение: вовлечённая в самоконтроль зона выключается, а вот эта автобиографическая зона, или зона самовыражения, включается.
He's turning on the machine! Он включает машину!
Then, try turning on your controller. Затем попробуйте включить свой геймпад.
Turning on Two-step Verification for Improved Security Включение двухэтапного подтверждения для повышения безопасности
However, turning on your Xbox only works with a Kinect. Однако включить Xbox можно только с помощью Kinect.
We recommend checking your data plan before turning on Location Reporting. Прежде чем включить эту функцию, внимательно ознакомьтесь с тарифами на передачу данных у вашего мобильного оператора.
If you're having trouble turning on your Xbox One console, try the following: Если возникли проблемы с включением консоли Xbox One, выполните следующие действия.
The war’s costs extend far beyond repairing oil installations and turning on the electricity. Военные расходы распространяются намного дальше ремонта, связанного с восстановлением оборудования для добычи нефти и включением электричества.
You can also review tags that friends add to your posts by turning on tag review. Вы также можете проверять метки, которые друзья добавляют к вашим публикациям, включив функцию Обзор меток.
To show you we mean business, I'm unbuttoning my shirt and turning on a fan. Чтобы показать тебе, насколько мы серьезны, я расстегну рубашку и включу вентилятор.
He despised the human race and he wanted to kill you all by turning on that machine. Он презирал человечество, он хотел истребить вас, включив эту машину.
You can access the menu by turning on your computer and pressing the F8 key before Windows starts. Чтобы получить доступ к этому меню, включите компьютер и нажмите клавишу F8 до запуска Windows.
If you've updated to the latest version of Windows 10, save space by turning on OneDrive Files On-Demand. Если вы выполнили обновление до последней версии Windows 10, включите файлы OneDrive по запросу, чтобы экономить место на диске.
Turning on color inversion increases the contrast between items on your screen, which can help make your screen easier to see. Включение инверсии цвета позволяет увеличить контрастность элементов на экране, что облегчает восприятие отображаемой информации.
If you don't want to worry about your Office 365 subscription expiring in the future, consider turning on auto renewal. Если вы больше не хотите беспокоиться о сроке действия своей подписки на Office 365, включите автоматическое продление.
You can review photos and posts you're tagged in before they appear on your Timeline by turning on Timeline review. Вы можете просматривать фотографии и публикации, в которых вы отмечены, прежде чем они появятся в вашей Хронике, включив функцию Обзор Хроники.
You can also proactively moderate comments and posts by visitors by blocking words and turning on the profanity filter for your Page. Вы также можете заранее модерировать комментарии и публикации посетителей путем блокировки слов и включения фильтра ненормативной лексики для своей Страницы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.