Sentence examples of "turns out" in English

<>
A lot, it turns out. Оказывается, очень большое.
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
Turns out the Cold War is not over either. Получается, что холодная война еще не закончилась.
Well, it turns out that Einstein and Kaluza and many others worked on trying to refine this framework and apply it to the physics of the universe as was understood at the time, and, in detail, it didn't work. На самом деле, и Эйнштейн, и Калуца, и многие другие пытались детализировать эту теорию и применить ее к физической картине Вселенной, сложившейся на тот момент - и детали не сходились.
It turns out that Lady Gaga has released a new single - actually five or six new singles, as near as I can tell - titled "Cala a boca, Galvao." Оказывается, что Леди Гага выпустила новый сингл - даже пять или шесть новых синглов, если не ошибаюсь, названных "Cala a boca, Galvao".
But if the latter turns out to be true, Pokémon Go could change the way we walk around. Если последнее предположение верно, Pokemon Go может перевернуть всю нашу жизнь.
Turns out, they wander a lot. Оказывается, очень часто.
And it turns out that they behave like quantum particles. И получается, что ведут себя эти линии магнитного поля, как квантовые частицы.
The idea that memory can be collective, emancipatory, and sacred turns its meaning inside out. Идея о том, что память может быть коллективной, освободительной и священной, полностью переворачивает смысл этого понятия.
That turns out to be important. Оказывается, что это важно.
Well, we can calculate it, and it turns out, quite a lot. Ну, можно посчитать, и получится достаточно много.
Turns out it's a madrasah. Оказалось, это медресе.
It turns out that competition and winning is a universal human value. Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности.
Turns out that, yes, it's Xanax. Оказалось, что это Ксанакс.
So, it turns out there's more than one type of turtle. Таким образом, получается, есть больше, чем один вид черепах.
Turns out it wasn't so easy. Оказалось, это было не так-то просто.
And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here. И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна.
Turns out it was over a girl. А оказалось, что это всё из-за девченки.
We'll just call whatever this turns out to be Terry's Scramble. Мы будем звать, несмотря на то как это получится Баланда Тери.
Turns out that's not the case. Оказалось, что все наоборот.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.