Sentence examples of "twiddle thumbs" in English

<>
You're gonna twiddle your sexy thumbs waiting for some upperclassman to order you around? Ты собираешься бездельничать в ожидании что тобой будет командовать кто-то постарше?
So he thinks I'm just gonna sit in my office and twiddle my thumbs? Так он думает, что я буду сидеть в своем офисе и разглядывать пальцы?
Well, I'm not just gonna sit and twiddle my thumbs while you flunk your way back into juvie. Я не собираюсь сидеть и смотреть, как ты завалишь учебу и вернешься в тюрьму.
Did Zoe expect me to twiddle my thumbs until her arrival? Неужели Зои думала что я буду ничего не делать до её прибытия?
The only one who's happy to sit on her ass and twiddle her thumbs and wait is you! И его мама тоже и вы тут единственная рады сидеть на жопе ровно и страдать фигней!
I'm all thumbs in the kitchen. По кулинарной части я ни в зуб ногой.
You twiddle it round. Надо накрутить на вилку.
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
You know, you gotta just twiddle them. Их просто нужно повертеть.
Any YouTube video thumbs in an ad need to provide users the opportunity to click and watch a video, either within the masthead or on the YouTube watch page. Объявление должно содержать значки видео YouTube, предоставляющие возможность просмотра видео по нажатию на значок в главном баннере или на странице просмотра YouTube.
While holding the console firmly, push the faceplate away from the console with your thumbs. Крепко держа консоль, большими пальцами отогните от нее лицевую панель.
For example, you may not use a “thumbs up” image with the word “like” in your Open Graph actions without prior written permission from Facebook, and any custom like button you create must not confuse users into thinking that your Open Graph action will result in a connection to a Facebook Page. Например, не имея письменного разрешения Facebook, вы не можете использовать значок с поднятым вверх большим пальцем и словом «Нравится» в собственных действиях Open Graph. Любые созданные вами кнопки «Нравится» не должны вводить пользователей в заблуждение и заставлять их думать, что ваше действие Open Graph связано со Страницей Facebook.
Additionally, any meta data associated with video thumbs must be accurate. Кроме того, все метаданные, связанные со значками видео, должны быть точными.
For example, a few seconds of animation of thumbs being destroyed does not provide users an opportunity to click and watch the videos. Например, анимационный ролик длительностью в несколько секунд, который после воспроизведения пропадает, не предоставляет пользователю просмотреть видео, нажав на его значок.
Sweden's thumbs down to the Euro strips bare the fundamental choice now facing Europe. Отказ Швеции от присоединения к зоне евро обнажает фундаментальный выбор, с которым сейчас сталкивается Европа.
If the private market has the flexibility of two hands, government bureaucracy has at best two thumbs. Образно говоря, если в распоряжении частного рынка находятся две руки, у государственной бюрократии имеется в лучшем случае два больших пальца.
Stalin had created a command economy that emphasized heavy manufacturing and smokestack industries, making it highly inflexible - all thumbs and no fingers. Сталин создал командную экономику, опирающуюся на тяжёлую промышленность и на "дымящие" отрасли промышленности, что сделало её крайне негибкой - не руки, а крюки.
With Serbia at the helm, the Council, which aims to promote human rights and the rule of law, is now overseen by a state that thumbs its nose at the Genocide Convention and harbors an indicted war crimes suspect, former Bosnian Serb army chief Ratko Mladic. Совет Европы, целью которого является защита прав человека и соблюдение законов, сейчас возглавляется государством, которое нарушило Конвенцию о предупреждении геноцида и дает пристанище подозреваемому в военных преступлениях бывшему командующему армии боснийских сербов Ратко Младичу.
OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up. Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку.
She sees a lot of thumbs, she knows what she's talking about. Она видит много пальцев и явно знает в них толк.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.