Sentence examples of "twist ball" in English

<>
And in what is perhaps an ironic twist, due to your current social status, the polo society has asked if you will throw in the first ball at the match tomorrow. И, по иронии судьбы, согласно твоему текущему социальному статусу, общество поло спрашивает, забросишь ли ты первый мяч завтра.
The earth is a ball. Земля - это шар.
Twist that knob to the right and the box will open. Поверните ручку, и коробка откроется.
My father is as bald as a billiard ball. Мой отец лысый, как бильярдный шар.
A scant five years after reunification, he was living a surreal twist of history: He was not only a mission-ready Fulcrum pilot, but also JG 73’s operations officer, busy coordinating exchange visits. Но не прошло и пяти лет после объединения, как он оказался в сюрреалистических обстоятельствах, порожденных замысловатыми изгибами истории: Стайнигер не только стал хорошо подготовленным пилотом МиГ-29, но и офицером оперативного отдела 73-го крыла, координирующим программу обменов.
He got the ball. Он заполучил мяч.
In an interesting (some would say ominous) twist of fate, the NASDAQ’s last peak took place on March 10, 2000, almost exactly 15 years ago, and some analysts have argued that the return to the lofty levels of the tech bubble peak is a sign of an imminent top, but the fundamental factors driving the index are far more reasonable this time around: По иронии судьбы (некоторые скажут по зловещему стечению обстоятельств) последний максимум индекса NASDAQ состоялся 10 марта 2000 года, практически 15 лет назад, и некоторые аналитики говорят, что возврат к высоким уровням пика пузыря технологических акций является признаком неминуемой верхушки, но фундаментальные факторы, которые являются движущей силой индекса, на этот раз куда более рациональные:
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
Angela Merkel Embraces German Nationalism With a Twist Меркель использует идеи немецкого национализма с небольшими вариациями
We played baseball until it was too dark to see the ball any more. Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.
Europe has long been wary of this Gazprom role, especially as it watched the gas company twist Ukraine’s arm repeatedly to draw it into Russia’s sphere of influence. Европа уже давно с подозрением относится к этой роли «Газпрома», учитывая то, что этот газовый гигант регулярно оказывал давление на Украину, чтобы удерживать ее в сфере влияния России.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
Ever since President Vladimir Putin initiated his foray into Ukraine last year, Russian financial markets have been swinging lower and higher with each twist and turn in the saga. С тех пор, когда в прошлом году Владимир Путин начал совершать свои набеги на Украину, на российских финансовых рынках начались резкие колебания в зависимости от изменений военно-политической ситуации.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
In this week's twist, Congress passed a new sanctions bill that would largely prohibit President Donald Trump from easing pressure on the Kremlin. На этой неделе Конгресс окончательно одобрил законопроект о санкциях против России, который существенно ограничивает право президента Дональда Трампа ослаблять давление на Кремль.
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
The system that, for some years, approached an absolute monarchy with every path leading to the czar is beginning to resemble a more modern decorative monarchy with a twist – one where a relatively passive Putin can jump in at any moment but chooses not to. Система, которая в течение нескольких лет приближалась к абсолютной монархии во главе с царем, теперь начинает все больше напоминать более современную декоративную монархию с некоторыми особенностями — когда относительно пассивный Путин может в любой момент вмешаться, но не делает этого.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball. Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
Alexandra Odynova of the Moscow Times provided the gruesome details from the report: “Eight prison guards severely beat lawyer Sergei Magnitsky shortly before his ... death in pretrial detention ... providing a new twist to allegations that Magnitsky had been tortured in prison.” Александра Одинова из газеты Moscow Times предоставила некоторые детали из доклада: «Восемь тюремных охранников жестоко избили юриста Сергея Магнитского незадолго до его смерти на территории СИЗО, что позволяет утверждать, что Магнитский подвергался пыткам.
A ball hit her right leg В её правую ногу ударился мяч.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.