Verwendungsbeispiele von "underpinning a tunnel" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The new measures also helped to attract large capital inflows and foreign direct investment, underpinning a dramatic rise in foreign-currency reserves, from $14.8 billion in 2004 to more than $36 billion by the end of 2010. Новые меры также способствовали привлечению большого притока капитала и прямых иностранных инвестиций, поддерживая значительный рост валютных резервов с 14,8 млрд долларов США в 2004 году до более 36 млрд долларов США к концу 2010 года.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
People still remember the Cultural Revolution and view themselves as survivors of a shared traumatic experience, underpinning a commitment to collective sacrifice in order to rebuild the country. Люди ещё помнят Культурную революцию и считают себя счастливо пережившими общую трагическую историю, что поддерживает их коллективное стремление пожертвовать собой ради перестройки страны.
They drove a tunnel through the hill. Они прорыли тоннель через холм.
Because the required skills acquired through formal education have become relatively scarcer, the education premium has risen, underpinning a more uneven distribution of income and wealth. Из-за того, что люди с востребованными навыками, которые можно получить посредством формального образования, стали встречаться относительно реже, зарплата специалистов с образованием выросла, что поддерживает ещё более неравное распределение доходов и прибыли.
The train got through a tunnel. Поезд проехал тоннель.
The US is experiencing several positive economic trends: housing is recovering; shale gas and oil will reduce energy costs and boost competitiveness; job creation is improving; rising labor costs in Asia and the advent of robotics and automation are underpinning a manufacturing resurgence; and aggressive quantitative easing is helping both the real economy and financial markets. США испытывают многочисленные положительные экономические тенденции: жилищные условия восстанавливаются; сланцевый газ и нефть позволят сократить энергетические расходы и повысить конкурентоспособность; создаются новые рабочие места; повышение стоимости рабочей силы в странах Азии, появление робототехники и автоматизация производства лежат в основе возрождения промышленности; а агрессивная политика количественного смягчения помогает и реальному сектору экономики, и финансовым рынкам.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question. О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Both the Government of Lebanon and the Government of Israel are in agreement with this element underpinning a permanent ceasefire and a long-term solution. Как правительство Ливана, так и правительство Израиля полностью согласны с этим основным элементом постоянного прекращения огня и долгосрочного урегулирования.
This stratagem precipitated the renewed violence that erupted in June when Palestinians dug a tunnel under the barrier that surrounds Gaza and assaulted some Israeli soldiers, killing two and capturing one. Эта уловка стала причиной нового столкновения, произошедшего в июне, когда палестинцы прорыли тоннель под заграждением, окружающим Газу, и напали на нескольких израильских солдат, убив двоих и захватив в плен одного.
A beam of high-energy electrons is fired through a tunnel that starts off over two miles away in the hills, travels under the freeway and comes out here where it enters the experimental area. Пучок высокоэнергетических электронов пропускается через туннель, который начинается более чем в двух милях на холмах, проходит под автострадой и выходит здесь в экспериментальной области.
There is a tunnel and a surveillance system, so whatever life there is is intelligent and we must be on our guard. Есть туннели и система наблюдения, так что, какая бы ни была тут жизнь, она разумна, и нам надо быть настороже.
Now, there's no signal, so he could be in a tunnel, parking garage, it's hard to tell. Пока сигнала нет, возможно он в тоннеле или на подземной парковке, трудно сказать.
Using mainly spoons, we dig a tunnel under the city and release it into the wild. При помощи ложек мы прокопаем туннель под городом, и отпустим её на все четыре стороны.
Or if the maid picked up, you'd ask for me, then claim you were driving through a tunnel so you might get cut off, and then you'd make garbling noises and hang up. Или горничная поднимала трубку, ты просила позвать меня, затем заявляла, что въезжаешь в туннель, и связь может прерваться, изображала помехи и жала отбой.
I'm sorry, but I'm about to lose you because I'm about to drive into a tunnel in a canyon on an airplane while hanging up the phone. Извините, но я сейчас пропаду, потому что я въезжаю в туннель в каньоне, причем на самолете, говоря при этом по телефону.
There's a tunnel from the garden into the tomb! Здесь тоннель из сада в гробницу!
The Bruisers, Mole and Andie will dig a tunnel to get the nuts out. Здоровяки, Крот и Энди выроют тоннель, чтобы достать эти орехи.
Word is that bastard won't catch a train in case it's going down a tunnel. Ублюдок не поймает поезд в случае, если он собирается вниз в туннель.
Why do they work in a tunnel if it makes them poor? Но зачем они работают в штольнях, чтобы стать бедными?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!