Sentence examples of "uniform" in English with translation "единообразный"

<>
Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to electromagnetic compatibility. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении электромагнитной совместимости.
Uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use. Единообразные предписания, касающиеся защиты автотранспортных средств от несанкционированного использования.
Uniform provisions concerning the approval of daytime running lamps for power-driven vehicles. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения дневных ходовых огней механических транспортных средств.
Past attempts at establishing an acceptable international uniform regime have not been successful. Предпринимавшиеся в прошлом попытки установить приемлемый международный единообразный режим не увенчались успехом.
BASF requires for multimodal transport operations an international uniform and mandatory legal regime. БАСФ требует обеспечить международный единообразный и обязательный правовой режим для осуществления мультимодальных перевозок.
Uniform provisions concerning the approval of pneumatic tyres for commercial vehicles and their trailers. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения шин для грузовых транспортных средств и их прицепов.
Uniform provisions concerning the approval of replacement exhaust silencing systems (RESS) for motor cycles. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения непервоначальных сменных систем глушителей (ССГ) для мотоциклов.
Uniform provisions concerning the approval of reversing lights for power-driven vehicles and their trailers. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения задних фар механических транспортных средств и их прицепов.
The Microsoft Dynamics AX Commerce Runtime delivers multi-channel commerce capability that has uniform extensibility. Microsoft Dynamics AX Commerce Runtime предоставляет возможность коммерции по нескольким каналам, которая имеет единообразную расширяемость.
working pressure: The settled pressure of 20 MPa at a uniform temperature of 15°C. рабочее давление: установившееся давление на уровне 20 МПа при единообразной температуре 15°C. УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
that an attempt is made to reach a uniform price structure with all partners concerned. что будет произведена попытка создать единообразную структуру цен со всеми возможными партнерами.
The new classification introduced a uniform method of work appraisal based on analysis and scoring. Новая классификация предусматривает единообразный метод оценки сложности работы на основе данных анализа и мониторинга.
The lack of uniform definitions, common measuring instruments and common methodology makes comparisons between countries hazardous. В связи с отсутствием единообразных определений, общих инструментов измерения и общей методологии проведение сопоставлений между странами связано с рисками.
Define and promote uniform quality-control procedures and the use of the model quality conformity certificate. определяет и поощряет единообразные процедуры контроля качества и использования типового сертификата соответствия качеству.
Uniform provisions concerning the approval of rear fog lamps for power-driven vehicles and their trailers. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения задних противотуманных огней механических транспортных средств и их прицепов.
Uniform provisions concerning the approval of motor vehicles with regard to their protection against unauthorized use. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения автотранспортных средств в отношении их защиты от несанкционированного использования.
Layouts are guides that align your controls horizontally and vertically to give your form a uniform appearance. Макеты — это направляющие, по которым элементы выравниваются по вертикали и горизонтали для единообразного оформления формы.
Juncker’s vision rejects a multi-speed Europe, in favor of uniform steps by all EU members. Концепция Юнкера отрицает идею «Европы разных скоростей», предпочитая единообразные действия для всех стран ЕС.
Several delegations expressed interest in uniform regulation of fixed receptacles forming part of the equipment of tanks. Ряд делегаций заявили о своей заинтересованности в установлении единообразных требований к такого рода встроенным сосудам, являющимся частью оборудования цистерн.
ECE Regulation No. 55 (Uniform provisions concerning the approval of mechanical coupling components of combinations of vehicles). Правила № 55 ЕЭК (Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения механических деталей сцепных устройств составов транспортных средств).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.