Sentence examples of "uniform" in English with translation "форменный"

<>
Public service pay and a polyester uniform. Зарплата госслужащего и форменная одежда из синтетики.
We only wear uniforms on Uniform Day. Школьную форму у нас носят только в Форменный День.
She simply removed her uniform tunic and started building. Она просто сняла свой форменный китель и начала строить.
Officials must wear the uniform prescribed by the internal regulations of their country. Должностные лица обязаны носить форменную одежду, установленную их внутренними правилами.
The guy that got out of the car wore a white uniform jacket. Парень, который вышел из машины, носил белую форменную куртку.
I look over and I see these black patents and these uniform blue pants. Я осматриваюсь и вижу черные лакированные ботинки и голубые форменные брюки.
According to some witnesses, those in uniform spoke Kinyarwanda, while those in civilian dress spoke Kirundi. По словам ряда свидетелей, лица в форменной одежде говорили на языке киньяруанда, а лица в гражданском- на кирунди.
I like the uniforms better, anyways. Даже форменная одежда у них лучше.
I like the uniforms better, anyway. Даже форменная одежда у них лучше.
We only wear uniforms on Uniform Day. Школьную форму у нас носят только в Форменный День.
The United Kingdom has already provided communications equipment and uniforms. Соединенное Королевство уже предоставило оборудование связи и форменную одежду.
Officials must wear the uniforms prescribed by the internal regulations of their country. Должностные лица обязаны носить форменную одежду, установленную их внутренними правилами.
The United Kingdom has already provided communication equipment, uniforms and basic resources to the police in Kabul. Соединенное Королевство уже предоставило оборудование связи, форменную одежду и базовые ресурсы для полиции в Кабуле.
The United Nations shall provide uniforms and accessories, but no clothing allowance, to members of the Field Service who are required to wear them. Организация Объединенных Наций обеспечивает форменной одеждой и аксессуарами к ней тех сотрудников полевой службы, которые обязаны носить форму, однако зкипировочные им не выплачиваются.
Further, associated non-post requirements such as uniforms, weapons, travel, vehicles, communications equipment and training to increase the security coverage for the senior New York-based officials would be required. Кроме того, понадобятся не связанные с должностями ресурсы для оплаты форменной одежды, оружия, поездок, автотранспорта, аппаратуры связи и учебной подготовки с целью улучшения охраны находящихся в Нью-Йорке старших должностных лиц.
In the Prisons Service, considerable efforts had been made to improve cooking facilities, provide prisoners with uniforms, release terminally ill prisoners and generally decongest prisons by establishing 33 open-air penitentiaries. Что касается пенитенциарной службы, то предпринимаются значительные усилия по улучшению кухонного хозяйства, снабжению заключенных форменной одеждой, освобождению неизлечимо больных заключенных, да и вообще по разгрузке тюрем за счет создания 33 пенитенциарных заведений под открытым небом.
Identification badges shall be displayed on the uniforms of Forces personnel and on military equipment and vehicles, Forces command posts and positions, and also demarcation lines (lines of separation of the parties to the conflict). Знаки опознавания носятся на форменном обмундировании персонала КМС, наносятся на боевую технику и транспортные средства, устанавливаются на командных пунктах и позициях КМС, а также демаркационных линиях (линиях разъединения конфликтующих сторон).
The United States, which is leading the development of the Emergency Response Unit, has provided trainers under UNMIL in addition to equipment, weapons and uniforms for 500 personnel, while Ireland has provided vehicles and funding for training. Соединенные Штаты, играющие ведущую роль в формировании Группы быстрого реагирования, предоставили инструкторов в рамках МООНЛ, а также снаряжение, оружие и форменную одежду для 500 сотрудников, а Ирландия — автотранспорт и финансовые средства на подготовку кадров.
For the reasons given at paragraph ‎ 20 above, the Panel therefore finds that the incremental costs of purchasing uniforms, equipment, vehicles, spare parts, fuel and fuel tanks and for constructing dock buildings during that period for the increased activities are, in principle, compensable. По причинам, которые приводятся в пункте 20 выше, Группа приходит к выводу о том, что дополнительные расходы на закупку форменной одежды, оборудования, транспортных средств, запасных частей, топлива и топливных баков и строительство доков в период активизации деятельности в принципе подлежат компенсации.
They also mentioned a pressing need to provide technical assistance in the judicial and penal system (administrative training of law clerks and paralegal training, capacity-building of the bar association, vocational and literacy training for prisoners, and uniforms for both guards and prisoners). Представители НПО также говорили о срочной необходимости предоставления технической помощи в рамках судебной системы и системы исполнения наказаний (административная подготовка судебных клерков и параюридическая учебная подготовка, укрепление ассоциации адвокатов, профессиональная учебная подготовка и ликвидация безграмотности среди заключенных, а также форменная одежда для охранников и заключенных).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.