Sentence examples of "united nations general assembly" in English

<>
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Congratulations are due to Vladimir Putin for his shrewd speech at the United Nations General Assembly. Владимира Путина надо поздравить с сильной речью на заседании Генеральной Ассамблеи ООН.
This week’s United Nations General Assembly meeting in New York presents another opportunity for global leadership on AMR. Другой возможностью проявить глобальные лидерские качества при решении проблемы антимикробной резистентности станет заседание Генеральной ассамблеи ООН в Нью-Йорке на этой неделе.
The recent United Nations General Assembly meeting in New York offered the latest reminder that in diplomacy, words still matter. Недавняя сессия Генеральной ассамблеи ООН в Нью-Йорке стала самым свежим напоминанием о том, что в дипломатии слова по-прежнему имеют значение.
As it happens, the United Nations General Assembly has declared 2016-2025 to be the Third Industrial Development Decade for Africa. Весьма своевременно Генеральная Ассамблея ООН объявила 2016-2025 годы Третьим Десятилетием промышленного развития Африки (сокращённо IDDA III).
At last year’s United Nations General Assembly summit, world leaders promised to cooperate on ensuring safe, orderly, regular, and responsible migration. В прошлом году на саммите Генеральной Ассамблеи ООН мировые лидеры дали обещание сотрудничать между собой с целью обеспечить безопасную, упорядоченную, размеренную и ответственную миграцию.
World leaders gathering in New York for the United Nations General Assembly probably won’t have time to discuss this perennial political challenge. У мировых лидеров, которые соберутся в Нью-Йорке на Генеральной Ассамблее ООН, вероятно, не будет времени, чтобы обсудить эту непреходящую политическую проблему.
When oil prices are low, both oil importers and exporters vote more often with the United States in the United Nations General Assembly. При низких ценах на нефть и импортеры нефти, и ее экспортеры гораздо чаще голосуют на Генеральных ассамблеях ООН так же, как США.
An earlier meeting of the group was chaired by Obama on the sidelines of the United Nations General Assembly session in New York last year. Более ранняя встреча группы под председательством Барака Обамы прошла на заднем плане Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке в прошлом году.
World leaders will address antibiotic resistance at next month’s G20 summit in China, and then at a high-level United Nations General Assembly meeting. Мировые лидеры будут обсуждать проблему антимикробной резистентности на сентябрьском саммите «Большой двадцатки» в Китае, а затем на заседании высокого уровня Генеральной ассамблеи ООН.
First, there was widespread acceptance that the “Responsibility to Protect” (R2P) doctrine, unanimously agreed by the United Nations General Assembly in 2005, is here to stay. Во-первых, доктрина «Обязанность защищать» (R2P), которую единогласно приняла Генеральная Ассамблея ООН в 2005, получила всеобщее одобрение и далее будет использована.
If he were to win the election, imagine the impact on the world of his first speech from the podium to the United Nations General Assembly. Если ему суждено победить на выборах, представьте себе, какое воздействие окажет на мир его первая речь с подиума в адрес Генеральной Ассамблеи ООН.
Twenty years ago this month, the United Nations General Assembly received a report by former Mozambican Education Minister Graça Machel detailing the effects of armed conflict on children. Ровно двадцать лет назад бывший министр образования Мозамбика Граса Машел представила Генеральной Ассамблее ООН доклад, в котором подробно описывалось влияние вооружённых конфликтов на детей.
The initiative will be the centerpiece of Putin’s one-day trip to New York for the United Nations General Assembly on Sept. 28, which may include talks with President Barack Obama. Данная инициатива станет основным пунктом повестки Путина во время его однодневной поездки в Нью-Йорк 28 сентября на заседание Генеральной Ассамблеи ООН, где он может провести переговоры с президентом Бараком Обамой.
Last year at the United Nations General Assembly, world leaders adopted the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Sustainable Development Goals (SDGs), which include a commitment to “leave no one behind.” В прошлом году на Генеральной ассамблее ООН мировые лидеры утвердили «Повестку дня в области устойчивого развития до 2030 года», а также «Цели устойчивого развития» (ЦУР), включающие обязательство «никого не забыть».
On September 28 Brazilian president Dilma Rousseff kicked off the speeches of nearly two hundred leaders who addressed the 1,898-seat auditorium at the United Nations General Assembly in New York. 28 сентября президент Бразилии Дилма Русеф своей речью открыла заседание Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке, в ходе которого в зале на 1 898 мест выступили почти две сотни лидеров.
Now, invited to meet with Ukrainian President Petro Poroshenko on the sidelines of the United Nations General Assembly this week, Trump’s campaign didn’t even bother to send Kyiv an RSVP. Теперь, когда Трампа пригласили встретиться с украинским президентом Порошенко на полях Генеральной Ассамблеи ООН, проходящей на этой неделе, его штаб даже не удосужился дать Киеву ответ.
In his first appearance before the United Nations General Assembly, Trump delivered a 42-minute speech in which he used the words “sovereignty” or “sovereign” 21 times – an average of once every two minutes. Впервые появившись в Генеральной Ассамблее ООН, Трамп выступил с 42-минутной речью, в которой использовал слова «суверенитет» и «суверенный» 21 раз – в среднем один раз каждые две минуты.
Following Russia’s recent deployment of military personnel to Syria, the Kremlin has intimated that Vladimir Putin would like to meet with President Obama during his upcoming visit to the United Nations General Assembly. После того, как Россия направила своих военных в Сирию, Кремль дал понять, что Владимир Путин хотел бы встретиться с президентом Обамой во время своего предстоящего визита в США на заседание Генеральной Ассамблеи ООН.
One is Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu's decision, announced in his speech to the United Nations General Assembly last month, to suspend his threat to launch unilateral military action against Iran's nuclear installations. Одно из них - решение премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху, озвученное в его выступлении на Генеральной ассамблее ООН в прошлом месяце, пока не исполнять свои угрозы развернуть односторонние военные действия против ядерных объектов Ирана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.