Ejemplos del uso de "unlucky number" en inglés

<>
Some people say thirteen is an unlucky number. Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число.
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. Он верит в предрассудки, считая, что 13 - несчастливое число.
So when Sechin was called as the last witness – unlucky number 13 – there was only one logical conclusion: Putin, who has already ousted a number of the leading siloviki who brought him to power, had decided to take Sechin down a peg or two. Поэтому, когда Сечин был вызван в качестве основного свидетеля - под несчастливым номером 13 – было только одно логическое заключение: Путин, который уже сместил ряд ведущих силовиков, которые привели его к власти, решил поставить Сечина на место.
He has written a number of exciting detective stories. Он написал ряд захватывающих детективов.
What an unlucky boy I am! Какой я счастливый мальчик!
Many consider seven to be a lucky number. Многие считают, что семь - счастливое число.
If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch. Если истцу не повезет, то он даже будет должен заплатить плагиатору, так как нанес ущерб его торговому знаку в Китае, говорит Паттлох.
You should take the number 5 bus. Вы должны сесть на автобус № 5.
There are certain places that are not just well, but rather superbly located, and yet they are still unlucky. Есть такие места, расположенные не то чтобы хорошо, а даже отлично, но какие-то невезучие.
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
Even the patriotic ex-Tu-104 pilots can muster little enthusiasm for the unlucky short hauler. Даже патриотически настроенные пилоты Ту-104 не испытывают особого оптимизма по отношению к незадачливому лайнеру.
Lucy and I have about the same number of friends. У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей.
So even when we are unlucky enough to be holding a position of the wrong sign when a Black Swan hits, the damage will be small compared to the cumulative profits. Так что даже если вам не повезло и вы держите позицию в неправильную сторону, когда ударяет Черный Лебедь, ущерб будет меньше по отношению к накопленному доходу.
I want to contact him. Do you know his phone number? Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
Le Pen's pull has forced Francois Fillon, the unlucky center-right candidate in the current election, to act tough on immigration, and it will probably play an important role in the legislative election, which will take place in June. Активность Ле Пен вынудила Франсуа Фийона (Francois Fillon), злополучного кандидата от правоцентристов, жестко выступить по иммиграционному вопросу и вероятно, еще скажется на результатах июньских парламентских выборов.
She is always forgetting my phone number. Она всегда забывает мой номер телефона.
Usually, however, this only happens after repeated quiet warnings, and there's usually an unspoken political angle to the cases: the unlucky governors are usually a hindrance to United Russia's electoral performance. Однако обычно это происходит лишь после ряда мягких предупреждений и имеет под собой политическую подоплеку: неудачливые руководители, как правило, являются препятствием для избирательных достижений «Единой России».
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
He was unlucky: His co-workers drank no less than he did, but his liver wasn’t as tough as theirs. Ему не повезло: его коллеги пили не меньше чем он, но его печень была не такой прочной, как у них.
A great number of citizens went into the army. Огромное число граждан шло в армию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.