Sentence examples of "unserious" in English

<>
Translations: all7 несерьезный5 other translations2
Yet the unhinged nature of the current discourse on terrorism also reveals how profoundly unserious U.S. counterterrorism efforts really are. Но неуравновешенный характер сегодняшней дискуссии о терроризме также демонстрирует, насколько несерьезны и безответственны американские действия по борьбе с ним.
As long as we have an unserious understanding of the danger, we’re going to have unsuccessful policies and a country that reacts from fear instead of common sense. Пока мы несерьезно относимся к существующей опасности, у нас будет безуспешная политика, а страна будет реагировать, исходя из страха, а не здравого смысла.
And now he’s come out with an article in which he takes the shockingly original and daring position that RT, “Russia’s answer to Fox News and MSNBC,” is a very bad thing indeed and that it should basically be given that worst of fates in Washington DC: be treated as “unserious” and ignored. В своей недавней статье Вайгель высказывает очень оригинальную и смелую мысль о том, что RT, этот «ответ России на Fox News и MSNBC», — это что-то очень плохое и что канал нужно предать самой страшной судьбе, которая только может постигнуть СМИ в Вашингтоне — назвать «несерьезным» и забыть.
We would also make it clear to the Israeli government that its treatment of the Palestinians is a national security issue for us, and we would make our “special relationship” conditional on the creation of Palestinian state and not just the usual empty promises (I know, I’m dreaming here, but our failure to take this obvious step just shows how unserious our policy still is). При серьезном отношении к этой борьбе мы бы также открыто заявили израильскому правительству, что его отношение к палестинцам для нас является проблемой национальной безопасности. А свои «особые отношения» с этой страной мы бы поставили в зависимость от создания палестинского государства вместо раздачи пустых обещаний (я понимаю, это просто мечты, но наш отказ от столь очевидных действий наглядно показывает, насколько несерьезна наша политика).
America, of course, was responsible for arming and training the Georgian army, the army that, you know, started the war. That it is still “unserious” or somehow in bad taste to note that Georgia was responsible for starting the 2008 war is a truly damning indictment of the American media and its capacity for truth-telling, far more damning than anything Weigel says about RT. Well I’ve gone on for awhile now, and I should probably wrap things up. США поставляли в Грузию оружие, а американские военные обучали грузинскую армию, которая и начала эту войну. Если люди считают, что обвинять Грузию в развязывании войны, — это «несерьезно» и неприлично, то это уже серьезный диагноз для американских СМИ. Это означает, что они уже не способны говорить людям правду, а это куда хуже, чем все, в чем Вайгель обвиняет RT. Наверное, пора закругляться.
The US, for its part, views Iran as a duplicitous and unreliable negotiator that is committed to nuclear weapons and unserious about talks. США, в свою очередь, считают Иран двуличным и ненадежным переговорщиком, который стремится к получению ядерного оружия и не серьезен в переговорах.
1) Over the past decade the American mainstream media has had such a litany of failure and scandal that, unless we want to shut down all of the major newspapers and networks and start from scratch, it is virtually impossible to exclude the “unserious” from the national conversation. 1) За последние десять лет центральные американские СМИ пережили столько провалов и скандалов, что исключить элемент «несерьезности» в освещении новостей не представляется возможным — для этого нужно было бы закрыть все крупные газеты и новостные каналы и начать все с нуля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.