Exemples d'utilisation de "unsigned document" en anglais

<>
Signatures Message Bar, unsigned document Панель сообщений, неподписанный документ
Note: If the document remains unsigned, the Signatures Message Bar appears. Примечание: Если документ все еще не подписан, появится панель сообщений Подписи.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
The dispute has remained a hurdle to the unsigned Peace Treaty, the second issue, that the two neighbours never formally pursued since 1956. Этот спор продолжает оставаться препятствием для подписания Мирного договора, и это второй вопрос, который эти два соседа формально не обсуждали с 1956 года.
Tom xeroxed the document. Том отксерил документ.
A comprehensive free-trade and association agreement with the Union remains unsigned, owing to the incarceration of Tymoshenko and others. Всеобъемлющая свободная торговля и соглашение о сотрудничестве с ЕС остаются неподписанными, в связи с тюремным заключением Тимошенко и остальных.
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
The unsigned order might not be noticed. Перевод без подписи могут не заметить.
This is the pen that he signed the document with. Этой ручкой он подписал документ.
One insurance policy, unsigned. Один страховой полис, без подписи.
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
Refusing the orders of a superior is insubordination, and you did it publicly, which is detailed in this unsigned complaint that Chief Pope left with me last night. Отказ выполнить приказ начальника это несоблюдение субординации, и вы сделали это публично, что закончилось неподписанной пока жалобой, которую принес вчера вечером шеф Поуп.
He was forced to sign the document. Его принудили подписать документ.
An unsigned memorandum, believed to have been written at Haqqani’s suggestion, was sent to Admiral Mike Mullen, then Chairman of the US Joint Chiefs of Staff, seeking American help in exchange for fighting extremists in Pakistan’s tribal areas who were complicating America’s efforts to extract itself from Afghanistan. Как полагают, неподписанный меморандум был составлен по предложению Хаккани и отправлен адмиралу Майку Маллену, тогдашнему председателю американского объединенного комитета начальников штабов, в стремлении получить американскую помощь в обмен на борьбу с экстремистами в племенных районах Пакистана, которые усложняли усилия Америки покинуть Афганистан.
The document records that the war broke out in 1700. В документе сказано, что война началась в 1700 г.
Allow unsigned installation packages Разрешить неподписанные установочные пакеты
Here is the above-mentioned document of guarantee. Вы получите вышеуказанное поручительство в Ваше распоряжение.
This setting specifies whether unsigned applications can be installed on the mobile device. Этот параметр указывает, можно ли устанавливать на мобильное устройство неподписанные приложения.
Attached you will find an excel document. В приложении вы найдете документ Excel.
This setting specifies whether an unsigned installation package can be run on the mobile device. Этот параметр указывает, можно ли запускать на мобильном устройстве неподписанные установочные пакеты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !