Usage examples of "until after" in English with translation to Russian

<>
Translations: all129 пока46 other translations83
I suppose it could wait until after class, Admiral. Наверно, это может подождать до окончания урока, адмирал.
He wasn't recognized as a great writer until after his death. До его смерти его не чтили великим писателем.
He may not make a decision until after Russia's 2018 presidential election. Вполне вероятно, он примет окончательное решение только после президентских выборов 2018 года.
Public administration reform is vital, but cannot occur until after the next elections. Жизненно важной является реформа государственных административных органов, но она может состояться только после следующих выборов.
We do not need to wait until after the election to know this. Мы не должны ждать окончания выборов, чтобы узнать об этом.
He gave me until after the Gotland Race to find a solution but. Он дал мне срок до окончания Готландской гонки, чтобы найти решение, но.
But you didn't hear him say that until after we left the hospital. Но он тебе не говорил это до того, как мы уехали из больницы.
They're putting me and my father in protective custody until after the trial. Я имею в виду, что меня и моего отца поместят где-то под защитой до окончания суда.
This is clearly Merkel’s preferred choice, at least until after the next election. Это, безусловно, предпочтительный выбор Меркель, по крайней мере до следующих выборов.
But, um, I left for college and we didn't talk until after that. Но я уехала в колледж и мы не говорили об этом.
But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War. К сожалению, коммерческое использование началось только после окончания Второй мировой войны.
Food prices, which have shot up 83%, are not likely to start falling until after 2009. Цены на продовольствие, которые взлетели на 83%, вряд ли начнут падать до окончания 2009 года.
Sequencing isn't available until after you've reserved and uploaded your reach and frequency ad set. Задать последовательность можно только после резервирования и загрузки группы объявлений.
Germany cannot expect to see a sustained, moderate shrinking of its retirement-age population until after 2060. Германия не может рассчитывать на устойчивое умеренное сокращение своего населения пенсионного возраста вплоть до 2060 года.
Yeah, and Ward put Jack into protective custody until after the arraignment, which is set for tomorrow. И Уорд обеспечил Джеку защиту до предъявления обвинения, которое назначено на завтра.
The East-or-West question wasn’t finally decided until after Germany’s total defeat in 1945. Вопрос ? восток или запад ? не был окончательно решен до полного поражения Германии в 1945 году.
Scheduled delivery isn't available until after you've reserved and uploaded your reach and frequency ad set. Задать график можно только после резервирования и загрузки группы объявлений.
The EURIBOR futures see it remaining below zero until after the ECB’s QE operation ends in Sep. 2016. В EUR LIBOR фьючерсы могут остаться ниже нуля после того как QE операция ЕЦБ истечет в сентябре 2016 года.
He keeps declaring his love to me, and I can't break his heart until after the game tomorrow. Он продолжает признаваться мне в любви, и я не могу разбить ему сердце, до конца завтрашней игры.
Addressing conflicts among government coalition parties, as well as within individual government parties, was postponed until after official EU entry. Разрешение конфликтов между партиями правительственной коалиции, как и внутри отдельных правящих партий, было отложено до официального вступления в ЕС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!