Sentence examples of "upgrade" in English

<>
Ways to upgrade or update Способы обновления
Upgrade to Windows 10: FAQ Обновление до Windows 10: вопросы и ответы
Universal multizone crystallizator modular upgrade; модульная модернизация универсального многозонального кристаллизатора;
Just gimme some time and I'll upgrade your bow. Только дай мне время, и я модернизирую ваш смычок.
The action plan will be coordinated with an eventual software upgrade and wave II enhancements of additional modules. План действий будет скоординирован с возможным улучшением программного обеспечения и повышением эксплуатационных характеристик «второй волны» дополнительных модулей.
Read Upgrade Guide (v2.4) Читать руководство по обновлению (версия 2.4)
To help industries in the region upgrade environmentally, firms can now obtain special loans for which the Asian Development Bank assumes the risk - a program made possible by Hong Kong's sound banking practices. Чтобы помочь отраслям промышленности в регионе модернизироваться в экологическом плане, фирмы могут теперь получить специальные ссуды, риск за которые принимает на себя Азиатский Банк Развития - программа, которая стала возможной благодаря стабильной банковской практике Гонконга.
The capacity to upgrade and produce according to specific requirements relating to quality, health and the environment, as well as consumer preferences and tastes, is the determining factor. Решающим фактором является умение переводить товар в более высокую категорию и производить его в соответствии с конкретными требованиями, касающимся качества, здоровья и окружающей среды, а также с учетом преференций и вкусов потребителя.
The entire inventory control system was currently being managed by a staff member at the P-5 level; unfortunately, the request to upgrade that post to D-1 had been rejected. Вся система контроля за материальными запасами в настоящее время находится в ведении сотрудника на должности класса С-5; к сожалению, просьба о повышении класса этой должности до Д-1 была отклонена.
But that’s not necessarily bad: Any upgrade which doesn’t require new behavior is almost by definition not terribly dramatic. Но это не так уж и плохо: те апгрейды, которые не требуют новых действий, по определению не являются радикальными.
The government is counting on an upgrade in its credit rating as membership in the trade arbiter improves market access and lures foreign investment to reduce its reliance on energy exports, Deputy Finance Minister Sergei Storchak said in a Nov. 15 phone interview. Правительство рассчитывает на подъем своего кредитного рейтинга, так как членство в организации, разрешающей торговые споры, улучшает доступ на рынок и привлекает иностранные инвестиции для уменьшения зависимости от энергоэкспорта, заявил в телефонном интервью 15 ноября заместитель министра финансов Сергей Сторчак.
Unless they can upgrade their knowledge and skills – and, in some cases, move to a new industry or location – they face constrained economic opportunities. Если у них нет возможности адаптировать свои знания и навыки, а в некоторых случаях даже сменить профессию или переехать в другой город, тогда их экономические возможности оказываются ограничены.
Free upgrade to Windows 10. Бесплатное обновление до ОС Windows 10.
Go to Security component upgrade. Перейдите в раздел Обновление компонента безопасности.
Heat conductivity measurement system upgrade; модернизация систем измерения теплопроводности;
Equip and upgrade sanitation plants and carry out regular maintenance work on them. Оборудовать и модернизировать водоочистные сооружения и поддерживать их в надлежащем состоянии.
Neither mechanism foresees a situation whereby all countries simultaneously seek to upgrade their financial systems across a variety of sectors. Никакой механизм не предусматривал ситуацию, при которой все страны одновременно пытались бы улучшить свои финансовые системы в различных секторах.
The upgrade process is simple Процесс обновления достаточно простой
As UNOCI enters the sixth year of operations, outstanding refurbishment on buildings and infrastructure which commenced in 2008/09 will continue, in particular, the upgrade and restoration of airfields, landing sites, and aviation fuel farms. Сейчас, когда ОООНКИ вступает в шестой год своей деятельности, будут продолжаться начатые в 2008/09 финансовом году, но неоконченные работы по ремонту зданий и объектов инфраструктуры, в частности будут модернизироваться и восстанавливаться аэродромы, посадочные площадки и хранилища для авиационного топлива.
You can also manually adjust a loyalty card to upgrade the customer to a different tier, add loyalty points, or transfer the loyalty point balance from one card to another. Можно также вручную скорректировать карточку постоянного клиента, чтобы перевести клиента на другой уровень, добавить баллы или перенести сальдо баллов по программе лояльности с одной карточки на другую.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.