Sentence examples of "ur" in English

<>
Translations: all13 ур4 other translations9
In the electricity sector, the Qadissiya and Ur State companies, which produce distribution transformers, cables and conductors, lacked adequate supplies of raw materials and spare parts. Действующие в секторе электроэнергоснабжения государственные компании «Кадисия» и «Ур», которые занимаются выпуском распределительных трансформаторов, кабелей и проводников, испытывали нехватку сырья и запасных частей.
They were surrounded by productive farm land and dominated by large temple complexes like this one at Ur, that were, in fact, effectively, spiritualized, central food distribution centers. Их окружали сельскохозяйственные угодья, над ними возвышались огромные храмовые комплексы как вот этот, в Ур, которые были, на самом деле, одухотворенными, централизованными центрами распределения пищи,
It might be noted that the CMT Rev.1 provided for developing countries a slightly changed UR formula or the blended formula, which would have provided developing countries with more flexibility. Можно отметить, что в первой редакции КМТ для развивающихся стран предусматривалась несколько измененная формула УР или совмещенная формула, что дало бы развивающимся странам больше гибкости.
On market access, the proposal was, for developed countries, to apply the blended formula proposed by the European Community and the United States (UR, Swiss formula, duty-free access up to a certain percentage, maximum tariff) with a minimum level of overall tariff reductions across all agricultural products; and, for developing countries, to apply a blended formula with a longer implementation period and without an overall target. По поводу доступа на рынки предложение заключалось в том, чтобы развитые страны применяли совмещенную формулу, предложенную Европейским сообществом и Соединенными Штатами (УР, швейцарская формула, беспошлинный доступ в пределах определенной доли, максимальный тариф), при минимальном уровне общих тарифных снижений по всем сельскохозяйственным товарам, а развивающиеся страны применяли совмещенную формулу с более длительным периодом осуществления и без какого-либо общего целевого показателя.
Ur accusations make me sick to my stomach. Из-за ваших обвинений у меня разболелся живот.
RS, 71/94; 71/94) and the Administration Act (Ur. l. RS, 71/94; 71/94) и Законом об органах управления (UR.
RS, 12/96 and 44/00); National Professional Qualifications Act (Ur. RS, 12/96 и 44/00);- Закон о государственной системе профессиональной квалификации (Ur.
I'm not gonna be a part of ur evil plan. Я не собираюсь участвовать в твоем злобном плане.
An ur gent job came up, so I can't get there myself to give him his present. У меня срочная работа, и я не могу отвезти ему подарок сама.
RS, 52/2002) and on its basis the Act Implementing the Wages Policy Agreement for the Period 2002-2004 (Ur. RS, 52/2002) и на его основе Законом о введении в действие Соглашения о политике в области заработной платы на период 2002-2004 годов (Ur.
And I feel a profound sense of responsibility that that everything I do greatly affects u and ur brothers' lives. И я чувствую огромное чувство ответственности за то что все, что я делаю, так или иначе сказывается на тебе и твоих братьях.
RS, 15/90), which relates to employees in the State administration, provides that unions in State bodies have a status as provided in the Employment Act (Ur. l. RS, 15/90), касающийся служащих органов государственного управления, предусматривает, что профсоюзы в государственных учреждениях имеют статус, предусмотренный в Законе о трудоустройстве (Ur.
RS, 12/96, 33/97 and 59/01): this Act regulates the area of primary school education, and also the gradual introduction of nine-year primary education; Gimnazije Act (Ur. RS, 12/96, 33/97 и 59/01): этот Закон регламентирует начальное школьное образование, а также предусматривает постепенное внедрение девятилетнего начального образования;- Закон о гимназии (Ur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.