Sentence examples of "users" in English with translation "потребитель"

<>
Rap music is created by the users. Рэп как музыкальный стиль создается потребителями.
First, drug users in Europe are switching to cocaine from heroin. Во-первых, потребители наркотиков в Европе переходят с героина на кокаин.
Thus, for Finland, the main users appear to be electricity and heat producers. Так, например, в Финляндии основными потребителями, как представляется, являются производители электроэнергии и тепла.
The users of the products don’t have any reason to care, either. У потребителей тоже нет никаких стимулов волноваться.
These developments are particularly important for developing countries, which are typically users of transport services. Подобные перемены особенно важны для развивающихся стран, которые являются типичными потребителями транспортных услуг.
So it has neither the resources, nor the incentives, to hook up many other users. Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей.
Suppressing information about drug users and gays, officials convinced themselves, would prevent these groups from existing. Скрывая информацию о потребителях наркотиков и гомосексуалистах, чиновники были убеждены, что им по силам предотвратить существование этих групп.
‘I see [the] role of financial markets as matching up providers of capital with users of capital. «Я считаю, что роль финансовых рынков в сведении поставщиков и потребителей капитала.
Clearly, the ultimate challenge is to prevent drug abuse and to treat and rehabilitate drug users successfully. Очевидно, что завершающей стадией должно стать предотвращение употребления наркотиков и успешное лечение и реабилитация их потребителей.
Shipper/carrier relations are particularly important for LDCs, as their shippers are typically users of foreign international transport services. Отношения между грузоотправителями и перевозчиками особенно важны для НРС, поскольку, как правило, их грузоотправители являются потребителями иностранных и международных транспортных услуг.
Because he's the senior water rights holder, he can protect the water from other users in the stream. Т.к. он является приоритетным обладателем прав на воду, он может защитить воду от других потребителей этой реки.
Instruments are designed in such a way that their sales generate more profits for financial engineers than for end users. Инструменты созданы таким образом, чтобы их продажа обеспечивала большую прибыль финансистам, а не конечным потребителям.
A significant proportion of previous users of PFOS-related substances have moved to other fluorochemical products (telomers and related products). Значительная часть бывших потребителей связанных с ПФОС веществ уже перешла на другие фтористые соединения (теломеры и связанные с ними продукты).
Because oil is priced in dollars, a weak dollar makes oil cheaper to users in other countries, which increases global demand. Поскольку цена нефти оценивается в долларах, слабый доллар делает нефть более дешевой для потребителей в других странах, что приводит к увеличению глобального спроса.
Logistics services benefit not only suppliers of services, but even more so users of services, as well as manufacturers and distributors. Логистические услуги приносят пользу не только поставщикам услуг, но и в еще большей степени потребителям услуг, а также перерабатывающим и сбытовым предприятиям.
From the perspective of people living with HIV and injection drug users, Ukraine’s weaker geopolitical status has been an advantage. С точки зрения людей, живущих с ВИЧ, и потребителей инъекционных наркотиков, более слабый геополитический статус Украины оказывается значительным преимуществом.
Both Suharto and Thaksin were eventually overthrown, but not because they orchestrated the killings of suspected petty criminals and drug users. Оба и Сухарто и Таксин, в конечном итоге были свергнуты, но не за то, что дирижировали убийствами подозреваемых мелких преступников и потребителей наркотиков.
Both countries have epidemics driven by injecting drug users (IDUs) who share needles and syringes, the most efficient way to transmit HIV. В обеих странах эпидемией движут потребители инъекционных наркотиков (ПИНы), которые пользуются общими иглами и шприцами - самым эффективным способом передачи ВИЧ.
Illegal production activities related to drugs include drugs production inside the country and activities of their delivery and sales to the users. Незаконная производственная деятельность, связанная с наркотиками, включает в себя производство наркотиков внутри страны и деятельность по их доставке и продаже потребителям.
Additionally, oil market speculation may have induced "echo speculation," whereby ultimate users buy refined products in advance to protect against future price hikes. В дополнение к этому, спекуляция нефти на рынке могла привести к "повторной спекуляции", в результате чего конечные потребители стали покупать очищенные продукты заранее, чтобы обезопасить себя от будущих скачков цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.