Beispiele für die Verwendung von "variability" im Englischen

<>
Lungs, rash, now excessive RR variability. Легкие, сыпь теперь чрезмерная RR изменчивость.
Environmental variability in microbial and biochemical conditions; экологической вариативности микробных и биохимических условий;
First, “fluctuating variability” comes from “the deficiency, superabundance, and transposition of gemmules, and the redevelopment of those which have long been dormant.” Во-первых, «колеблющаяся вариабельность» возникает вследствие «недостатка, избытка и перемещения геммул, а также нового витка развития тех геммул, которые до этого долгое время были латентными».
The international conference entitled “Solar variability as an input to the Earth's environment” was held from 23 to 28 June 2003 in Tatranska Lomnica, by scientists from the Institute in cooperation with other institutions (e.g. the Institute of Experimental Physics and the Geophysical Institute). С 23 по 28 июня 2003 года в городе Татранска Ломница проходила международная конференция по теме " Переменность Солнца как вклад в окружающую среду Земли ", в которой приняли участие ученые Института, а также представители других учреждений (например, Института экспериментальной физики и Института геофизики).
Natural variability in nodule province ecosystems. естественная изменчивость экосистем конкрециеносных провинций.
Marine ecosystems are also characterized by high variability. Морские экосистемы характеризуются также высокой вариативностью.
It's based on some stuff you can't understand, like RR variability, and some stuff you can, like the fact that she shaved her head in an art piece four months ago. Она основана на некоторой вещи, которую вы не поймете, такую как вариабельность сердечного ритма, и которую вы можете понять, такую как то, что она обрила свою голову в постановке пьесы четыре месяца назад.
Now, we have many ways to study natural variability. Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Additional studies to evaluate measurement variability will be presented at the January meeting. Результаты дополнительных исследований для оценки вариативности измерений будут представлены на совещании в январе.
But as the climate warms, natural variability is altered, too. Однако вместе с потеплением климата принципы естественной изменчивости также меняются.
Trace metals need not be determined if their seasonal and inter-annual variability is proven negligible. Микроконцентрации металлов можно не устанавливать, если их сезонная и межгодовая вариативность являются незначительной.
But they all tell us what the natural variability is. Но все вместе они дают нам представление о естественной изменчивости.
Data with a coefficient of variation (CV) greater than 33.3 % were suppressed (F) due to extreme sampling variability. Данные, коэффициент вариации (КВ) которых превышает 33,3 %, были удалены (F) вследствие чрезмерной вариативности выборки.
Genetics has opened the door to the study of human variability. Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
Gather data on biological communities, taking samples representative of the variability of bottom topography, sediment characteristics, abundance and types of nodules; собирать данные о биологических сообществах, брать пробы, отражающие вариативность донного рельефа, характеристики осадочного слоя, плотность залегания и виды конкреций;
The local index of variability of Kappa (D) magnetic declination was established. Был установлен местный индекс изменчивости наклонения магнитного поля Земли в Каппа (D).
Due to concerns with measurement variability, OICA revised the test procedure to that which they presented at the December 2006 meeting. С учетом озабоченности по поводу вариативности результатов измерений МОПАП разработала пересмотренный вариант процедуры испытаний, который она представила на совещании в декабре 2006 года.
Climate Variability and Predictability Study (CLIVAR) and World Ocean Circulation Experiment (WOCE). Изменчивость и предсказуемость климата (КЛИВАР) и Эксперимент по изучению циркуляции Мирового океана (ВОСЕ).
The trouble is, that apparent stability conceals a lot of variability around the average and, at the country level, from decade to decade. Беда в том, что стабильный тренд глобального развития не показывал вариативность вокруг среднего значения, а на страновом уровне эта изменчивость наблюдалась на протяжении десятилетий.
The odds that natural variability created these extremes are minuscule, vanishingly small. Вероятность того, что эти аномалии вызваны естественной изменчивостью, ничтожно мала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.