Sentence examples of "verge" in English

<>
Russia on verge of WTO membership Россия находится на грани вступления в ВТО
In fact, the country is on the verge of total collapse. Фактически, страна находится на краю полного краха.
The Russians were on the verge of defeat. До берега оставалось всего 200 метров, а русские были на грани поражения.
Two decades ago the breakup of the Soviet Union left Russia’s defense industry on the verge of collapse. Два десятилетия назад распад Советского Союза поставил оборонную промышленность России на край пропасти.
EUR/USD on the verge of another breakdown EUR/USD на грани очередного прорыва вниз
I do not mean to suggest that Latin America is on the verge of another debt crisis - far from it. Я не намекаю на то, что Латинская Америка находится на краю очередного долгового кризиса.
The company is on the verge of bankruptcy. Компания на грани банкротства.
In the process, he transformed a country that was in the grip of drug barons and on the verge of becoming a failed state. По ходу дела он трансформировал страну, которая, будучи в цепких руках наркобаронов, находилась на краю развала.
Is silver on the verge of a significant breakout? Находится ли серебро на грани значительного прорыва?
Having studied these factors, we believe that the world economy is on the verge of a transformative change - the transition to a multipolar world economic order. Изучив данные факторы, мы считаем, что мировая экономика находится на краю трансформационного изменения - перехода к многополярному мировому экономическому устройству.
We are on the verge of a race riot. Мы на грани расовых волнений.
His mismanagement of the economy led to last year’s stock market crash, caused mass layoffs at state-owned firms and brought the national economy “to the verge of collapse,” it said. Его неумелое управление экономикой привело к прошлогоднему краху фондового рынка, массовым увольнениям сотрудников государственных компаний и поставило экономику страны на краю пропасти.
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
The introduction of newly-enhanced US and EU sanctions against Russia, which have now targeted its most important financial institutions and several of its most important energy companies, has compelled some journalists to wonder whether or not its economy is “on the verge of collapse.” Когда США и ЕС ужесточили санкции против России, распространив их на ее ключевые финансовые институты и на ряд ее важнейших энергетических компаний, многие журналисты принялись рассуждать о том, не оказалась ли Россия «на краю коллапса».
She is on the verge of a nervous breakdown. Она на грани нервного срыва.
EUR/NZD: on the verge of breakdown towards 1.45? EUR/NZD: на грани прорыва вниз к отметке 1.45?
Meanwhile, the truce itself is on the verge of collapse. Пока же само перемирие находится на грани срыва.
He was just on the verge of going to sleep. Он был на грани сна.
The economy is slowing and is on the verge of recession. Экономический рост замедлился. Страна находится на грани рецессии.
We are not on the verge of World War III today. Сегодня мы не находимся на грани третьей мировой войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.