Usage examples of "visa fee" in English with translation to Russian

<>
As soon as the Government of Costa Rica eliminates the visa fee, the Government of Nicaragua shall also eliminate, at the national level, the charge for tourist cards and migratory services for Costa Rican citizens. Как только правительство Коста-Рики отменит взимание консульских сборов за выдачу виз, правительство Никарагуа также отменит на общенациональном уровне взимание сборов за выдачу туристических карточек и оказание миграционных услуг гражданам Коста-Рики.
Equally distressing is Obama's decision in August 13 to sign a bill, approved in a rare special session of the Senate, that raises visa fees on H1(b) and L-1 temporary work visas in order to pay for higher border-enforcement expenditures. Не меньшее беспокойство вызывает решение Обамы от 13 августа подписать законопроект, утвержденный на редкой внеочередной сессии Сената, который увеличивает визовые сборы на временные рабочие визы H1 (б) и L-1, чтобы оплатить более высокие расходы на усиление контроля на границе.
Treaties guaranteeing private rights to inheritance remained operative, but other treaty-created private rights were suspended, including freedom of movement, freedom from confiscation without compensation, the right of access to the courts by non-resident enemy aliens and reciprocal visa fee agreements; договоры, гарантирующие права частных лиц на наследство, продолжали действовать, однако действие других прав частных лиц договорного происхождения было приостановлено, включая свободу передвижения, свободу от конфискации без компенсации, право на доступ враждебных иностранцев-нерезидентов в суды и соглашения о взаимном взимании сборов за выдачу виз;
On 14 November 2002, DIMA informed the author that no further action would be taken on her protection visa application, since she had not paid the fee of 30 dollars. 14 ноября 2002 года ДИМА проинформировало автора о том, что никакие дальнейшие действия в связи с ее заявлением о выдаче защитной визы предприниматься не будут, так как она не уплатила сбор в размере 30 долларов.
All visa fees and exit charges except for one pound sterling processing fee or its equivalent in local currency (Turkish lira), have been waived. Отменяются все сборы за визы и разрешения на выезд, за исключением платы за обработку документов в размере одного фунта стерлингов или эквивалентной суммы в местной валюте (турецких лирах).
As to the State party's argument that she was invited to validate her protection visa claim following the Federal Court's judgement of 22 June 2001, it appears from the documents submitted with the author's submission that she declined to pay the fee because she preferred to await the final determination of her husband's case. Что касается довода государства-участника о том, что ей было предложено легализовать ее заявление о выдаче защитной визы после вынесения Федеральным судом своего решения от 22 июня 2001 года, то из документов, поданных в представлении автора, видно, что она отказалась платить сбор потому, что предпочла дождаться окончательного решения по делу ее супруга.
The charge for the granting or extension of a long-term residence permit was roughly equivalent to the fee paid at Portuguese consulates abroad for the issuance of a work permit or visa. Сбор, взимаемый за выдачу или продление долгосрочного вида на жительство, приблизительно эквивалентен плате, которую взимают консульства Португалии за рубежом за выдачу разрешения на работу или визы.
There is no admission fee for children under five. Вход детям до пяти лет бесплатно.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
An administrative fee will be charged up to two weeks before the meeting. При отмене не позднее чем за две недели до начала мероприятия взимается административный сбор.
I have a visa. У меня есть виза.
$500 administration fee up to two weeks before the meeting. Административный сбор в размере 500 долларов при отмене за две недели до мероприятия.
Could you please issue me a visa again? Вы не могли бы снова выдать мне визу?
For a small fee a limited trial period can also be granted. Тестирование за малую плату также возможно.
I need a visa to enter that country. Мне нужна виза для въезда в страну.
Confirmed registrants who fail to attend and do not cancel prior to the meeting will be charged the entire registration fee. Зарегистрированные участники в случае неявки и отсутствия отмены до начала мероприятия, оплачивают регистрационный сбор полностью.
Please extend this visa. Пожалуйста, продлите эту визу.
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules. Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
I am going to apply for a visa today. Сегодня я подам заявку на визу.
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!