Usage examples of "volatile" in English with translation to Russian

<>
In conjunction with Mongolia's properly institutionalized nuclear-weapon-free status, this new treaty will establish a nuclear-weapon-free zone in this vast and volatile region, thus making a valuable contribution to the cause of turning Central Asia into a zone of peace and predictability. В сочетании с должным образом закрепившимся статусом Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, этот новый договор позволит создать зону, свободную от ядерного оружия, в этом обширном и неспокойном регионе, что внесет ценный вклад в дело превращения Центральной Азии в зону мира и предсказуемости.
Improve the lending policies of the international financial institutions as well as their role in providing policy advice, technical assistance and surveillance and monitoring towards managing volatile short-term capital flows in order to make these coherent and consistent with sustainable development objectives of developing countries; совершенствовать методы кредитования международных финансовых учреждений, а также повышать их роль в предоставлении консультационных услуг, технической помощи и осуществлении наблюдения и контроля в области политики в интересах управления нестабильными потоками краткосрочного капитала, с тем чтобы они соответствовали целям развивающихся стран в области устойчивого развития и согласовывались с ними;
In response to several questions and comments by representatives of the Participants and Governing Bodies on investments in emerging markets and particularly in the volatile markets of China and Hong Kong (Special Administrative Region), the Board members were advised that global emerging markets had been the best performing equity markets in recent years. В ответ на высказанные представителями участников и руководящих органов несколько вопросов и замечаний относительно инвестиций на формирующихся рынках, и в частности на неустойчивых рынках Китая и специального административного района Гонконга, члены Правления были информированы о том, что в последние годы инвестиции в глобальные формирующиеся рынки акций дают самые высокие результаты.
Undoubtedly, such a barefaced and double standard approach, as well as contempt for the lives of the Muslims, only leads to hatred and abhorrence of the international community and people with clear conscience, and gives rise to further instability and violence in the volatile region of the Middle East. Нет сомнений в том, что подобная наглость и лицемерие, а также пренебрежение жизнями мусульман вызывают у международного сообщества и у людей с чистой совестью лишь чувство ненависти и отвращения, усиливают нестабильность и приводят к росту насилия в таком неспокойном регионе, как Ближний Восток.
With Suharto’s accession to power, Indonesia shifted almost overnight from being a strong voice for neutrality and anti-imperialism, actively courting the attention of the Soviet Union and Communist China, to becoming a more compliant partner with the US, which now saw Indonesia as a major stabilizing force in a volatile region. С приходом Сухарто к власти Индонезия практически за одну ночь превратилась из нейтрального и антиимпериалистического государства, активно добивавшегося расположения Советского Союза и коммунистического Китая, в сговорчивого партнера США, которые в настоящее время рассматривают Индонезию в качестве основной стабилизирующей силы в неспокойном регионе.
Commodity prices will be volatile. Цены на сырье начнут колебаться.
Is the Forex market volatile? Насколько нестабилен рынок Форекса?
Said you were volatile together. Он сказал, что вы скандалили.
Financial flows are excessively volatile. Финансовые потоки чересчур переменчивы.
Dam protests can often be volatile. Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными.
Derivative markets can be highly volatile. Рынки сделок с производными финансовыми инструментами могут быть весьма неустойчивыми.
The US election is now a volatile affair. На данный момент исход выборов в США неизвестен.
It tells us how volatile a stock is. Он показывает волатильность инструмента.
The price of these instruments can therefore be volatile. Таким образом, цена этих инструментов может быть непостоянной.
Churchill had a few volatile outbursts here and there. У Черчилля было несколько непостоянных решений там и сям.
Domestics are always volatile, so we proceed with caution. Бытовуха всегда непредсказуема, поэтому мы действуем с осторожностью.
But the good news is scandium is a volatile particulate. Но хорошо то, что скандий легко испаряется.
Instead, India is saddled with highly volatile leader-based groups. Вместо этого Индия обременена очень непостоянными, основанными на лидерстве, группами.
Well, those transformers can be volatile, particularly in wet weather. Ну, те трансформаторы могут быть неустойчивыми, особенно в сырую погоду.
Since then, the international financial system has been highly volatile. С 1971 года международная финансовая система была крайне неустойчивой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!