Beispiele für die Verwendung von "weed out" im Englischen

<>
Stringent laws weed out previously copious profanity from film and theatre. Строгие законы способствуют искоренению из языка кино и театра сквернословия и богохульства, которые прежде были широко распространены.
Parliament adopted a tough “lustration law” designed to weed out Soviet-era officials (and, presumably, the associated mindsets). Парламент принял жесткий закон о люстрации, цель которого — избавиться от чиновников советской эпохи (а возможно также, от соответствующих умонастроений).
There is, however, a natural constraint when humans are involved: It's impossible or economically inefficient to hire enough of them to weed out all the possible abuse, ban every troll as Twitter recently banned Breitbart tech editor Milo Yiannopoulos for inciting a racist abuse campaign against an actress. Тем не менее, когда действуют люди, возникают естественные ограничения. Невозможно или экономически невыгодно нанять людей в количестве, достаточном для вычищения всех возможных оскорбительных комментариев и заблокировать всех троллей, как Twitter заблокировал технологического редактора Breitbart Майло Яннопулоса (Milo Yiannopoulos) за разжигание расистской оскорбительной кампании против актрисы.
This would weed out oligarchic suitors in favor of capable new owners. Это поможет искоренить ставленников олигархов, чтобы на их место пришли новые и способные владельцы.
The Council has, in the words of its critics, exercised “approbatory supervision”, rather than “advisory supervision” in order to weed out would-be candidates who do not meet its own standards. По словам критиков Совета, он осуществляет «санкционирующее», а не «консультативное наблюдение», с тем чтобы избавиться от кандидатов, которые не отвечают его стандартам.
In the education system, he appears to be trying to weed out secularism and may be planning to install more religion-friendly deans and teachers. В сфере образования Эрдоган, по всей видимости, пытается полностью искоренить секуляризм и, возможно, планирует заполнить ее более религиозными деканами и преподавателями.
Can China’s government engineer a soft landing while weeding out corruption, reducing pollution, and liberalizing markets to ensure long-term growth? Смогут ли власти Китая осуществить мягкую посадку экономики, занимаясь одновременно искоренением коррупции, борьбой за экологию и либерализацией рынков, нацеленной на долгосрочный рост?
The shakeout in the clean-tech industry has been tough; but it has also been typical of emerging technologies, and, by weeding out the weaker players, it has made the sector more robust. Встряска, которую получила промышленность экологически чистой технологии получения энергии, была очень жесткой; но это типично для вновь появляющихся технологий, и, избавившись от более слабых игроков, это сделало данный сектор промышленности более крепким.
And weed out any malingerers. И отсеиваю симулянтов.
Why, so you can weed out the betrayers? Зачем, так ты сможешь отстранить изменников?
CrowdTangle was not designed to combat, weed out or even study botnets. CrowdTangle не был разработан для противодействия, устранения или даже изучения сетей ботов.
We used to smoke weed out here when I was in high school. Мы курили здесь травку, когда я училась в школе.
There was little effort, however, to engage in the needed institution building or to weed out corruption. Однако слишком мало усилий было направлено на то, чтобы заняться строительством необходимых институтов или изжить коррупцию.
Maybe, you know, conduct a small preliminary examination to sort of weed out the culls, as it were, huh? Может, провести небольшой конкурс и спокойно отсортировать претендентов, как думаешь?
We have begun to weed out those suspected of war crimes or other crimes, and those violating the property laws. Мы приступили к выявлению лиц, подозреваемых в совершении военных и других преступлений, а также нарушителей имущественных законов.
An effective strategy must accomplish two tasks: encourage investment in non-traditional areas, and weed out projects and investments that fail. Успешная стратегия должна достигать двух целей - поддержка инвестиций в нетрадиционные области и отказ от неэффективных проектов и инвестиций.
I met George when he and his friend, Brian, were selling geraniums and some skunky weed out of an old panhandle Victorian. Я встретил Джорджа, когда он и его друг Брайан продавали герань, и какую-то паршивую траву хрен знает откуда.
The decision by China's National People's Congress essentially allows Communist leaders to weed out any candidates not loyal to Beijing. Решение Всекитайского собрания народных представителей, в сущности, позволяет коммунистическим лидерам убрать всех кандидатов, которые не лояльны к Пекину.
There, pro-Russian security forces waged a brutal crackdown to weed out Islamic militants responsible for some of the country's worst terrorist attacks. Там пророссийские силы безопасности принимали жестокие репрессивные меры с целью уничтожения исламских боевиков, ответственных за одни из самых страшных терактов в стране.
If you weed out most of the bad and the ugly, you end up picking more of the good apples – and do better than average. Если вы отсеете большую часть плохих и ужасных яблок, вы в итоге выберете больше хороших – и получите результат выше среднего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.