Exemples d'utilisation de "whiff" en anglais
But this argument has the familiar whiff of the late stages of empire.
Но этот аргумент имеет знакомое дуновение поздних стадий империи.
So, if the exit is small, even the faintest whiff of smoke can trigger a stampede.
Поэтому, даже если выход маленький,даже слабейшее дуновение дыма может стать причиной панического бегства.
Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair.
Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния.
A whiff of salt and I grew back my fins, Bart.
Нюхнув морской соли, я снова отрастил себе плавники, Барт.
Plus, the Lexus badge does come with a whiff of masonry.
К тому же, от значка Lexus веет масонством.
There's a strong whiff of half-baked anarchism about them.
Но у них есть сильная примесь развивающегося анархизма.
My dad obviously caught a whiff and cut off my allowance.
Батя унюхал и урезал мне финансирование расходов.
And that's the stench he obviously thinks you've caught a whiff of.
И он, очевидно, уверен, что ты унюхал её смрад.
You're lucky I caught a whiff of your partner's baby fresh scent.
Вам повезло, что я уловила запах младенца, исходящий от Вашего напарника.
One whiff of free food and she's like a rat up a drainpipe.
Учуяв запах бесплатной еды, она прошмыгнёт сюда как крыса.
Her love had a whiff of wisdom and friendship that tended to moderate Antoine's fervour.
Ее любовь была с привкусом благоразумия и дружбы, что, как правило, сдерживало страсть Антуана.
As he pried the lid off one to inspect the goods, he got a powerful whiff of pine.
Открыв крышку одного из них, чтобы проверить товар, он почувствовал мощный хвойный запах.
His roommate said he was obsessed with basketball, but there's not a whiff of fandom in here.
Его сосед сказал, что он был одержим баскетболом, но фанатизмом здесь и не пахнет.
And, certainly, after the "Affordable Care Act" website fiasco, you could not risk a whiff of program error.
И, разумеется, после фиаско веб-сайта "Закона о медицинском обслуживании" вы не могли допустить мельчайшего признака ошибки программы.
Please tell me I'm not detecting a faint whiff of Clayton Danvers above the layers of horse manure.
Пожалуйста скажи мне что это не запах Клэйтона Денверса перебивает вонь конского навоза.
There's a half a bottle of wine on the table and a whiff of camembert in the air.
На столе полупустая бутылка вина, а в воздухе аромат камамбера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité