Exemplos de uso de "wide open" em inglês com tradução para o russo

<>
Global warming is only the tip of the iceberg towards which we are moving, knowingly, with eyes wide open. Глобальное потепление является только вершиной айсберга, по направлению к которому мы двигаемся сознательно, с широко открытыми глазами.
Good diet, proper company and the gates to a career are wide open. Правильная диета, приличная компания и ворота карьеры открыты настежь.
It used to be you could park at the beach And leave your door wide open for days. Раньше вы могли припарковаться на пляже и оставить дверь нараспашку на несколько дней.
Given the erosion of the right's power and Sarkozy's not very attractive personality, the road was wide open for the Socialists to win. Учитывая эрозию власти правых и не очень привлекательную личность Саркози, дорога была широко открытой для победы Социалистов.
Table is ten steps away, empty chair's at 6:00, Glen's on the left, and his fly is wide open. Стол в десяти шагах, пустой стул на 6 часов, Глен слева, и у него ширинка расстёгнута настежь.
At the end of the previous segment, the speed control lever must be moved rapidly to, and held in, the wide open position for 10 ± 1 s. В конце предыдущего сегмента, указанного на схеме, рычаг регулирования оборотов должен быть быстро переведен в широко открытое положение и находиться в нем в течение 10 ± 1 с.
Indeed, I need not reconfirm the fact that, after the experiences of war and suffering that we have been through, unless the question of Palestine and that of the continuing occupation of Palestinian and Arab lands since 1967 is resolved, the elements of tension and conflagration will keep the conflict alive and leave the door wide open to all forms of violence, terrorism, regional confrontations and global crises. Действительно, после пережитых нами войн и страданий мне нет необходимости подтверждать тот факт, что до тех пор, пока не будет урегулирован вопрос о Палестине и будет продолжаться оккупация палестинских и арабских земель, захваченных в 1967 году, элементы напряженности и противостояния будут по-прежнему подогревать конфликт и держать настежь открытыми двери для всех форм насилия, терроризма, региональной конфронтации и глобальных кризисов.
India must understand this troubled partnership, into which America entered with its eyes wide open, though it would help if the US accepted that India has paid – and continues to pay – a very high price on this account. Индия должна с пониманием относиться к этому доставляющему беспокойство партнерству, в которое Америка вступила с широко открытыми глазами, хотя в этом ей могло бы помочь признание США того факта, что Индия заплатила ? и продолжает платить ? очень высокую цену за это.
I'll split you wide open. Я выпорю тебя.
Mouths closed, and legs wide open. Закрытый рот и ноги широко расставлены.
I just split your skull wide open. Я только что раскроил тебе череп.
Here's a book completely wide open. Вот книга раскрыта широко.
Oh, my pants are splitting wide open. Мои штаны сильно расходятся.
Okay, you ripped the cecum wide open. Так, ты разорвала слепую кишку.
The Republican race, by contrast, remains wide open. В республиканском забеге, напротив, полная неопределенность.
The windows are all wide open my Lord. Все окна распахнуты, милорд.
You're flying wide open throttles with lean mixtures? Вы что, летите на обедненной смеси при полностью открытых дросселях?
She told me to keep my mind wide open. Она сказала мне открыть своё сознание.
I'm keeping my eyes wide open, that's all. Я просто держу свои глаза открытыми, вот и все.
Well, good luck, because I'm keeping my eyes wide open. Что ж, удачи вам, потому что я всегда буду на чеку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!