Exemplos de uso de "word order" em inglês com tradução para o russo

<>
Regarding draft Article 12 it was proposed by one of the scholars to slightly change the word order of the article as follows " [] including, in particular, international human rights law and the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. В отношении проекта статьи 12 один из ученых предложил слегка изменить порядок слов в этой статье, с тем чтобы она гласила: «[] включая, в частности, международные стандарты в области прав человека и стандартные минимальные правила обращения с заключенными».
Mr. Hu Zhengliang (China) said that his delegation had no objections to the substance of the text but thought that the reference to the “customs usages and practices of the trade” should be standardized in word order wherever it appeared in the draft convention. Г-н Ху Чженлян (Китай) говорит, что его делегация не имеет возражений против содержания текста, но считает, что ссылка на " обычаи, обыкновения и практику в соответствующей отрасли " следует унифицировать в отношении порядка слов, где бы она ни появлялась в проекте конвенции.
He is an Agha's father his word is my order Agha. Он отец Аги, его слово для меня приказ, Ага.
"Procedure" is just a fancy word for proper order to do things. "Протокол" - это просто красивое слово, описывающее правильный порядок.
The right word in the right order, as Joyce said, is as good a definition of good writing as I can think of. Правильные слова в правильном порядке, как говорил Джойс, это лучшее определение хорошей литературы, что я могу придумать.
Happily, it now appears that at the start of the twenty-first century and this new millennium, there is a greater tolerance for the word and concept of order. К счастью, сейчас, на пороге двадцать первого столетия и нового тысячелетия, похоже, наблюдается бoльшая терпимость в отношении самой концепции нового глобального порядка.
The only change made to article 4 was the insertion of the word “competent” in order to highlight that not all international organizations in general were involved. Единственное изменение, внесенное в статью 4, касалось включения слова " компетентных " для выделения того, что речь идет не о всех международных организациях в целом.
Consider my word as Lord Gemma's order. Считай, что это - приказ лорда Гемма.
Over the course of the 24 months, the first two years that we really focused on, this is a map of every word he learned in chronological order. 24 месяца, первые два года, на которых мы сфокусировались, представлены картой из выученных им слов в хронологическом порядке.
Mr. Madrid Parra (Spain) said that word “types” had been included in paragraph 5 in order to take into account different types, models or categories of signature. Г-н Мадрид Парра (Испания) говорит, что слово " виды " было включено в пункт 5 с целью учесть существование различных видов, моделей или категорий подписи.
You will listen to every word John Locke says, and you will follow his every order. Ты будешь слушать, что говорит тебе Джон Локк, и подчиняться каждому его приказу.
Although some concern was expressed as to the usefulness of retaining the word “reasonably” in paragraph (b) it was agreed that in order to avoid vexatious and unjustified requests, especially by creditors, the retention of that term might prove helpful. Хотя были высказаны определенные сомнения относительно целесообразности сохранения слова " разумно " в подпункте (b), было достигнуто согласие о том, что для избежания представления сутяжных и неоправданных запросов, особенно со стороны кредиторов, сохранение этого термина может оказаться полезным.
It is recommended that in subparagraph 3 (a) the word “technical” be added to the phrase “reasonable external inspection” in order to indicate that the inspection will not be simply a visual one. В подпункте (а) пункта 3 данной статьи рекомендуется после слов " разумного внешнего " [осмотра] добавить слово " технического " с целью подчеркнуть то обстоятельство, что осмотр будет не только визуальным.
It was suggested that the word “diligently” should be added before “executing any instruction” in paragraph 2 of draft article 54, in order to balance the rights of the parties concerned. В целях обеспечения сбалансированности прав заинтересованных сторон было предложено добавить перед словами " выполнения им любой инструкции " в тексте пункта 2 проекта статьи 54 слово " заботливого ".
It would be appropriate to make it clear (whether in the text of the Draft provisions or in an official Commentary or in the Guide to Enactment) that in Chapter IV bis the word “party” may only mean a “party to the arbitration agreement”, not a third party whose position may be affected by the interim measure or the preliminary order, but whose consent to being subjected to the jurisdiction of the arbitral tribunal is lacking. Было бы целесообразным пояснить (в тексте проекта законодательных положений или в официальном комментарии или в руководстве по принятию), что в главе IV бис слово " сторона " может означать только " сторону арбитражного соглашения ", а не третью сторону, чье положение может быть затронуто обеспечительной мерой или предварительным постановлением и которая не дала своего согласия на распространение на нее юрисдикции третейского суда.
An order to carry out a transaction at, or lower than, a specified price, the word 'limit' referring to the specified price. Ордер на выполнение сделки по покупке актива в случае, если снижающаяся цена достигает или падает ниже определенного уровня - лимита.
The order is deemed to be accepted once the Customer or the Customer’s Authorized Representative pronounces a confirming word. Заявка будет считаться принятой в момент произнесения подтверждающего слова Клиентом либо Уполномоченным лицом Клиента.
In order to reflect the views of all speakers accurately and to ensure balanced reporting on both the Working Group and plenary sessions, and bearing in mind the financial implications, including costs for translation of documents, a word limit shall apply to documentation related to the universal periodic review, as specified in the chart annexed to the present text; в целях точного отражения мнений всех ораторов и обеспечения сбалансированности при подготовке докладов о деятельности рабочих групп и пленарных заседаний, а также с учетом финансовых последствий, включая расходы на письменный перевод документов, на документацию, касающуюся универсального периодического обзора, должно распространяться ограничение на количество слов, как это указано в схеме, прилагаемой к настоящему тексту;
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
I am remembering the word. Я вспоминаю слово.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!