Exemplos de uso de "world centre" em inglês
The Third World Centre for Water Management estimates that only about 10-12% of Africa’s population has access to adequate domestic and industrial wastewater collection, treatment, and disposal.
По оценкам Центра по управлению водными ресурсами третьего мира, только около 10-12% Африканского населения имеет доступ к надлежащему сбору, обработке и ликвидации сточных вод в быту и промышленности.
By applying increasingly unilateral coercive measures of economic pressure, including extraterritorially, the well-known world centre of power has assumed de facto the rights of the United Nations Security Council.
Применяя все активнее односторонние принудительные меры экономического давления, причем в экстерриториальном порядке, известный мировой центр силы фактически присваивает себе права Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Representatives of the following non-governmental organizations (NGOs) also participated in the meetings of the working group: Association of American Jurists, Europe-Third World Centre, Foundation for Aboriginal and Islander Research and Action, Franciscans International, Indigenous World Association, Minnesota Advocates for Human Rights, and Pax Romana.
В заседаниях рабочей группы приняли также участие представители следующих неправительственных организаций (НПО): Ассоциация американских юристов, Центр " Европа- третий мир ", Фонд по исследованиям в интересах аборигенного и островного населения, Международная организация францисканцев, Всемирная ассоциация коренных народов, организация " Защитники прав человека Миннесоты " и " Пакс Романа ".
The representative of Europe-Third World Centre referred to the events since the last session of the working group including the report of the High Commissioner which devoted significant space to the Norms and suggested that there was growing interest in the development of a universal statement on human rights and business.
Представитель Центра " Европа- третий мир " сослался на события, произошедшие со времени последней сессии рабочей группы, в том числе на доклад Верховного комиссара, в котором Нормам было уделено значительное место, и отметил растущий интерес к разработке всеобщего заявления по вопросам прав человека и предпринимательской деятельности.
Observers for the following non-governmental organizations: Asian Legal Resource Centre, Europe-Third World Centre (also on behalf of Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, the World Federation of Trade Unions and the Women's International League for Peace and Freedom), Interfaith International, International Humanist and Ethical Union (also on behalf of the Association for World Education and the Centre for Enquiry), Union de l'action feminine.
наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Азиатского центра правовой защиты, Центра " Европа- Третий мир " (также от имени Движения против расизма и за дружбу между народами, Всемирной федерации профсоюзов и Международной женской лиги за мир и свободу), Международной межконфессиональной организации, Международного союза за гуманизм и этику (также от имени Ассоциации всемирного просвещения и Центра по расследованию), Союза за действия женщин.
Mr. Frank Raes (JRC) reported on aerosol-related work within GAW, and in particular the World Data Centre on Aerosols.
Г-н Фрэнк Рейс (ОИЦ) рассказал о работе по аэрозолям в рамках ГСА, и в частности о деятельности Всемирного центра данных об аэрозолях.
The World Agroforestry Centre, in collaboration with indigenous non-governmental organizations/indigenous peoples'organizations and local government, has developed and field-tested a methodology on conflict resolution management for adat (traditional) lands in West Kutai District in East Kalimantan, Indonesia.
Международный центр научных исследований в области агролесоводства совместно с неправительственными организациями и организациями коренных народов, а также с местными органами самоуправления разработали и проверили на практике методологию урегулирования конфликтов на землях Адат Лэндс в западной части района Кутай в Восточном Калимантане, Индонезия.
More sophisticated tools are also being developed for soil assessment and soil biodiversity characterization by the World Agroforestry Centre (ICRAF), using infrared and other recent technological developments.
Международный центр научных исследований в области агролесоводства (ИКАРФ) разрабатывает более высокотехнологичные инструменты оценки почв и почвенного биоразнообразия на основе использования инфракрасной съемки и других последних научно-технических достижений.
In Cameroon, in commemoration of World Press Freedom Day, the Centre disseminated article 19 of the Universal Declaration of Human Rights to over 50 educational institutions (primary, secondary and university level), and the messages of the High Commissioner for Human Rights and others were distributed widely and reported extensively in the local media.
В Камеруне в ознаменование Всемирного дня свободы печати Центр распространил текст статьи 19 Всеобщей декларации прав человека среди более чем 50 учебных заведений (начального, среднего и университетского уровней), и при этом были также широко распространены послания Верховного комиссара по правам человека и другие материалы, которые широко освещались местными средствами массовой информации.
The Division of Early Warning and Assessment maintained GRID or regional resource centres in Bangkok; Geneva; Nairobi; Sioux Falls, the United States of America; Bahrain and Mexico City, and specialized centres, such as GRID-Arendal in Norway for polar regions and the UNEP World Conservation Monitoring Centre.
В распоряжении Отдела раннего оповещения и оценки имеются ГРИД или региональные ресурсные центры в Бангкоке, Женеве, Найроби, Су-Фолсе (Соединенные Штаты Америки), Бахрейне и Мехико, а также специализированные центры, такие как ГРИД-Арендаль в Норвегии для полярных регионов и Всемирный центр мониторинга охраны природы ЮНЕП.
According to the UNEP World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC), a smaller proportion of all forests (7.9 per cent) is included in protected areas in low forest cover countries than the global average (10.4 per cent).
Согласно данным Всемирного центра мониторинга природоохраны ЮНЕП (ЮНЕП-ВЦМП), в слаболесистых странах доля всех находящихся под охраной лесов (7,9 процента) меньше, чем в среднем по миру (10,4 процента).
During the commemoration of the nineteenth World AIDS Day, a psychosocial centre for the care of people infected or affected by HIV/AIDS, financed by UNOCI quick-impact project funds, was opened in the northern part of the country.
Во время проведения девятнадцатого Всемирного дня борьбы со СПИДом в северной части страны при финансовой поддержке по линии проектов быстрой отдачи ОООНКИ был открыт психосоциальный центр по уходу за людьми, инфицированными или затронутыми ВИЧ/СПИДом.
The cumulative number of treaty-based cases brought before the World Bank Group's International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) rose from three at year-end 1994 to 106 in November 2004.
Общее число (нарастающим итогом) связанных с договорами дел, выносившихся на рассмотрение Международного центра группы Всемирного банка по урегулированию инвестиционных споров (МЦУИС), увеличилось с трех в конце 1994 года до 106 в ноябре 2004 года.
The cumulative number of treaty-based cases brought before the World Bank Group's International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) and other arbitration forums has been rising enormously over the past five years, reaching at least 219 known claims by November 2005.
За последние пять лет произошло резкое увеличение общего числа исков по инвестиционным договорам, поданных в Международный центр Группы Всемирного банка по урегулированию инвестиционных споров (МЦУИС) и другие арбитражные форумы, и к ноябрю 2005 года их число составило как минимум 219.
The cumulative number of treaty-based cases brought before the World Bank Group ´ s International Centre for Settlement of Investment Disputes and other arbitration tribunals rose from five at year-end 1994 to at least 160 in November 2004, with over half (92) of the known claims filed within the past three years.
Общее число связанных с договорами дел, выносившихся на рассмотрение Международного центра группы Всемирного банка по урегулированию инвестиционных споров и других арбитражных органов, увеличилось с пяти на конец 1994 года до по крайней мере 160 в ноябре 2004 года, причем свыше половины (92) известных дел были возбуждены в последние три года.
“Transnational Investment Contracts in the Petroleum and Mining Sectors: Recent Trends and New Themes”, paper presented at the World Trade Development Conference, Centre of International Investment Law Library, Mount Royal Hotel, London, 12 March 1997.
“Transnational Investment Contracts in the Petroleum and Mining Sectors: Recent Trends and New Themes”, документ, представленный на Всемирной конференции по развитию торговли, Библиотечный центр международного инвестиционного права, отель Маунт Роял, Лондон, 12 марта 1997 года.
Speakers included the representatives of Germany (speaking on behalf of the Group of Eight) and Portugal (speaking on behalf of the European Union) and the observers for Eurojust, the World Bank, Europol, the International Centre for Asset Recovery, the International Monetary Fund, the Commonwealth Secretariat and the Council of Europe.
На совещании выступили представители Германии (от имени Группы восьми) и Португалии (от имени Европейского союза), а также наблюдатели от Евроюста, Всемирного банка, Европола, Международного центра по возвращению активов, Международного валютного фонда, Секретариата Содружества наций и Совета Европы.
Several Partnership members are members of the Global Partnership on Forest Landscape Restoration, including IUCN, the United Nations Forum on Forests secretariat, FAO, ITTO, CIFOR, the World Bank Programme on Forests, ICRAF, UNEP-World Climate Monitoring Centre and the Convention on Biological Diversity secretariat.
Ряд членов Партнерства, включая МСОП, секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам, ФАО, МОТД, МНИЦЛ, Программу по лесам Всемирного банка, ИКРАФ, Всемирный центр мониторинга охраны природы, ЮНЕП и секретариат Конвенции о биологическом разнообразии, входят в Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов.
The World Summit on Sustainable Development will be convened at the Sandton Convention Centre in Johannesburg, South Africa, on Monday, 26 August 2002.
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию будет созвана в Сэндтском дворце съездов, Йоханнесбург, Южная Африка, в понедельник, 26 августа 2002 года.
Recently, with assistance from Italy and from Luc Montagnier's World Foundation for AIDS Research and Prevention, we established a significant research centre with the purpose of engaging in vaccine research, clinical tests and the dissemination of information.
Недавно с помощью Италии и Всемирного фонда по исследованиям СПИДа и его профилактике Люка Монтенье мы создали крупный научно-исследовательский центр для проведения исследований в целях получения вакцины, клинических испытаний и распространения информации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie