Usage examples of "wrath" in English with translation to Russian

<>
Unbelievers perish in His wrath. Неверующие гибнут от Его гнева.
The Whore of Babylon, the Bowls of Wrath. Вавилонская блудница, Чаши гнева Божия.
The Lamb's wrath touches everyone who errs. Гнев Агнца коснётся каждого, кто согрешил.
Someone with no fear of the wrath of God. Кто-то кто не боится гнева Бога.
Your wrath will not touch our reeve or any of his other men. Ваш гнев не коснётся судьи и кого-либо из его людей.
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
If Gellar wants to pour out his wrath, who better to receive it than. Если Геллар хочет излить свой гнев и ярость, кто более подходит для этого, если не.
He was out for work for 13 years between Vampyr and The Day of Wrath. У него не было работы в течение тринадцати лет между "Вампиром" и "Днём Гнева".
America's friends in Latin America are feeling the fire of this anti-American wrath. Американские союзники в Латинской Америке чувствуют огонь этого антиамериканского гнева.
I'd almost rather meet the wrath of the Glaive than see his face again. Я предпочту скорее испытать гнев Глефы, чем снова увидеть его лицо.
Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general. Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом.
At the last minute, one key service provider backed out, fearful that it would incur Slavik’s wrath. В последнюю минуту один ключевой интернет-провайдер отказался участвовать, опасаясь, что это может вызвать гнев Славика.
The US and Japan might be among the last to face the wrath of the bond-market vigilantes: США и Япония могут быть последними странами, которые столкнутся с гневом членов "комитета бдительности" на рынке ценных бумаг:
May their torments avert thy wrath from the People of the Lakes, thy only true followers and believers. Может быть, их мучения смягчат твой гнев на Народ Озер, твоих единственно верных последователей и сторонников.
For the Great Leader is like a god, whose wrath is as terrifying as his goodness is bountiful. Потому как Великий Вождь подобен богу, чей гнев столь же ужасен, сколь доброта неисчерпаема.
Although little belief exists nowadays in the Wrath of God, even among believers, enemies can be eliminated as a democratic duty. Хотя вера в Гнев Божий на сегодняшний день сохранилась лишь в незначительной степени даже среди верующих, враги могут уничтожаться под предлогом демократического долга.
He criticized France's attempts to appear as a modern crusader, incurring the wrath of Catholics in the United States in particular. Он критиковал попытки Франции стать современным крестоносцем, несущим гнев католиков, особенно в США.
How dreadful is the state of those who are in daily danger of this great wrath, this abyss of death and despair. Как ужасно положение тех, кому грозит этот великий гнев, прОпасть смерти и отчаяния.
But as targets of popular wrath go, globalization is as logical a choice now as it was in the age of imperialism. Но в качестве объекта народного гнева, глобализация является столь же логичным выбором теперь, как это было в эпоху империализма.
A resurgent Taliban is unlikely to again host a terrorist organization whose activities could bring down the wrath of the American military. Маловероятно, что мятежный Талибан еще раз приютит у себя террористскую организацию, чья деятельность способна вызвать гнев американских военных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!