Sentence examples of "yard" in English with translation "верфь"

<>
It was last seen in the Navy yard. Видели последний раз на военной верфи.
Southwest Corner of the Old Brooklyn Navy Yard. Юго-Западный угол старой бруклинской военной верфи.
Volunteered at the Navy Yard party three days ago. Был волонтером на военно-морской верфи три дня назад.
I used to hang around the navy yard some. Я привык бродить поблизости от военной верфи.
The first by a waterman, the second in the dock yard. Первое нашел лодочник, второе нашли в верфи.
Dumped the body at the Navy Yard and abandoned the van. Выбросил тело на верфи и оставил фургон.
Son, I know what happened to you at the Brooklyn Navy Yard. Сын, я знаю, что с тобой случилось на верфи.
There's a high concentration of industrial engine oil around the navy yard. Вокруг верфи высокая концентрация промышленного моторного масла.
In a speech at the Boston Navy Yard in August 1950, Navy Secretary Francis Matthews argued that, in being “an initiator of a war of aggression,” the United States “would become the first aggressors for peace.” В речи в Бостоне на военно-морской верфи в августе 1950 года министр ВМС Фрэнсис Мэтьюз (Francis Matthews) заявил, что став "инициатором агрессии", Соединенные Штаты "будут первым агрессором в борьбе за мир".
The Ulyanovsk died in the scrap yards in 1992. «Ульяновск» умер в 1992 году на верфи, где его разбирали на лом.
“Thus the Russians will likely build more corvettes just to keep those yards going.” «Поэтому русские, вероятнее всего, будут строить больше корветов просто для того, чтобы эти верфи работали», — добавил он.
He'd been doing video stunts over in the Navy yards, and he posted them online. Он записывал трюки, выполняемые на военной верфи, на видео и публиковал их в интернете.
In shipbreaking yards in South Asia, workers often remove insulating materials containing asbestos with their bare hands. На верфях по разборке судов в Южной Азии рабочие часто удаляют изоляционные материалы, содержащие асбест, голыми руками.
All three of these vessels were repaired in Kuwaiti repair yards, and KOTC submitted invoices substantiating the cost of those repairs. Все три судна были отремонтированы на кувейтских судоремонтных верфях, и " КОТК " представила в подтверждение стоимости этого ремонта соответствующие счета-фактуры.
Other exposure routes for the hazardous components in oils and fuels are inhalation and consumption of contaminated fish and water, which also threatens communities living in proximity of the yards; Другими путями воздействия вредных компонентов, содержащихся в маслах и топливе, являются вдыхание и употребление в пищу зараженной рыбы и воды, что также представляет собой угрозу для общин, проживающих в непосредственной близости от верфей;
An intermediate process with limited equipment but also significant manpower, which is used in Turkey, China and in some yards in Latin America, with a productivity of a few hundred tonnes/man/year. промежуточный процесс, предполагающий ограниченную механизацию, но тоже значительное привлечение рабочей силы, используемый в Турции, Китае и на некоторых верфях в Латинской Америке и производительность которого составляет несколько сотен т/чел/год.
In South Asian shipbreaking yards, workers usually remove TBT-containing paints with no skin, eye or lung protection, which are mandatory in several countries in order to protect workers from exposure to organotin compounds; На верфях по демонтажу судов в Южной Азии рабочие обычно удаляют краски, содержащие ТБТ, без средств защиты кожи, глаз или легких, что в нескольких странах является обязательным условием защиты рабочих от воздействия соединений органотина;
There were delays in getting the 4th Borei sub (Knyaz Vladimir) started, due to disagreements over price between the government and the United Shipbuilding Company, which controls the Sevmash yards where the submarines are constructed. Были задержки со строительством четвертой подводной лодки класса «Борей» («Князь Владимир») из-за ценовых разногласий между государством и Объединенной судостроительной корпорацией, которая руководит верфями «Севмаша», где идет строительство субмарин.
In many shipbreaking yards, workers are not provided with personal protective equipment (PPE), such as skin, eye or lung protection, aimed at ensuring the safe handling of hazardous materials or preventing the inhalation of toxic substances. На многих верфях по демонтажу судов рабочим не выдаются средства личной защиты (СЛЗ) кожи, глаз или легких, которые обеспечили бы безопасную работу с вредными материалами или не допускали вдыхания токсичных веществ.
It was acknowledged that for some developing countries the implementation of the relevant guidelines on ship scrapping would necessitate massive investment, e.g. adequate waste reception facilities at the recycling yards, environmentally sound waste management systems and appropriate infrastructure. Было признано, что в случае некоторых развивающихся стран для осуществления соответствующих руководящих принципов слома судов потребуются крупные инвестиции, например, для создания адекватных объектов для приема отходов на утилизационных верфях, систем экологически обоснованного регулирования отходов и соответствующей инфраструктуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.