Sentence examples of "youth movement" in English with translation "молодежное движение"

<>
Translations: all23 молодежное движение21 other translations2
In a 2008 paper on Al Qaeda as a youth movement, Islam expert Olivier Roy wrote: В своей написанной в 2008 году работе об «Аль-Каиде» как о молодежном движении эксперт по исламу Оливье Рой (Olivier Roy) отмечал:
He set up the International Eurasian Movement (IEM) in 2003, and the Eurasian Youth Movement in 2005. В 2003 году он основал Международное евразийское движение, а в 2005 году — Евразийское молодежное движение.
Youth Movement for Non-violence and Peace: production of information materials on general human rights and peace; Молодежное движение за отказ от насилия и мир: подготовка информационных материалов по правам человека и мира в целом;
He began as an activist in the Labor Party and its youth movement in the early 1940s. Он начинал как активист Рабочей партии «Мапай» и её молодёжного движения в начале 1940-х годов.
Meanwhile, the youth movement continues to take to the streets and manifest its unhappiness with the army's rule. Тем временем, молодежное движение продолжает выходить на улицы и демонстрировать недовольство правлением военных.
Dobrokhotov, who leads a small anti-Kremlin youth movement, heckled President Dmitry Medvedev during his speech in the Kremlin in 2008. Доброхотов, лидер небольшого антикремлевского молодежного движения, перебил президента Дмитрия Медведева во время его выступления в Кремле в 2008 году.
But some of Egypt’s leading secular activists, like Ahmed Maher, founder of the April 6 Youth Movement, are now in jail. — Но некоторые ведущие египетские светские активисты, такие как Ахмед Махер (Ahmed Maher), основатель молодежного Движения 6 апреля, сейчас находятся в тюрьме.
Other groups, including the leftist April 6 Youth Movement and the multi-ideological Coalition of the Revolution's Youth, looked minute and insignificant. Другие группы, включая левацкое Молодежное движение 6 апреля и мультиидеологическую Коалицию революционной молодежи, выглядели мелкими и незначительными.
Socialist realism promoted heroic images of the human body — from the vitality of the Komsomol youth movement to the team spirit of athletes. Соцреализм продвигал героические образы — от жизнестойкого молодежного движения «Комсомол» до командного духа спортсменов.
Mr. Kashin's reporting about the road was attacked on the Web site of a Kremlin-sponsored youth movement, which declared that "Journalist-traitors need to be punished!" В ответ на репортажи Кашина о дороге одно из прокремлевских молодежных движений провозгласило на своем сайте: «Журналисты-предатели будут наказаны».
In the end, Podemos, La République En Marche!, and Momentum, the youth movement that helped Jeremy Corbyn reshape the British Labour Party’s platform, are not important because they are movements per se. В конце концов, Подемос, Вперед, Республика! и Momentum, молодежное движение, которое помогло Джереми Корбину изменить платформу британской Лейбористской партии, не важны, так как являются движениями сами по себе.
In Riga, he also met with several prominent Belarusian lawyers and journalists, in particular with Andrei Bastunec, deputy chairperson of the Belarusian Association of Journalists, and with representatives of the human rights centre “Vyasna” and the youth movement “Zubr”. Кроме того, в Риге он имел беседы с рядом видных белорусских юристов и журналистов, в частности с заместителем председателя Белорусской ассоциации журналистов Андреем Бастунцом, и с представителями правозащитного центра " Весна " и молодежного движения " Зубр ".
Many of the opposition groups, representing a broad spectrum of opinion – including a traditional liberal party, the Islamist Muslim Brotherhood, and the Facebook activists of the April 6 Youth Movement – have indicated that they might support an interim government, possibly one led by the Nobel Peace Prize winner Mohamed ElBaradei. Многие из оппозиционных групп, представляющих широкий спектр мнений – включая традиционные: либеральную партию, исламскую организацию Братья-мусульмане и активистов Facebook “Молодежное движение 6 апреля” – показали, что они могут поддержать временное правительство, возможно правительство, возглавляемое лауреатом Нобелевской премии мира Мохамедом аль-Барадеем.
Opposition leaders have long claimed that pro-Kremlin youth movements hire soccer fans to disperse anti-Kremlin rallies and beat up government critics. Лидеры оппозиции уже долгое время говорят о том, что прокремлевские молодежные движения нанимают футбольных фанатов, чтобы их силами разгонять антикремлевские выступления и совершать нападения на критиков правительства.
In addition, youth can also be an important resource for peace and conflict prevention, e.g. youth movements for peace and meetings of adolescents across perceived ethnic boundaries. Кроме того, молодежь, организующая, например, молодежные движения за мир и встречи подростков, не признающих этнические границы, может нередко служить мощной силой, способствующей установлению мира и предотвращению конфликтов.
Invites local authorities to establish city-to-city partnerships for developing, exchanging and improving best practices on youth participation in decision-making processes, in close partnership with local formal and informal youth movements; предлагает местным органам власти налаживать партнерство между городами в целях разработки, обмена и совершенствования наилучших видов практики, касающихся участия молодежи в процессах принятия решений, в тесном сотрудничестве с местными формальными и неформальными молодежными движениями;
Political technology means secretly sponsoring fake politicians like Bogdanov, setting up fake NGO's and "patriotic" youth movements like Nashi (Ours) to prevent a Russian version of Ukraine's Orange Revolution, and mobilizing voters against a carefully scripted "enemy." Политические технологии означают тайное спонсирование подставных политиков типа Богданова, создание фальшивых НПО и "патриотических" молодёжных движений, таких как "Наши" с целью предотвратить российскую версию Оранжевой революции в Украине, а также мобилизацию избирателей против тщательно разработанного "врага".
Such violations reportedly consist of the prohibition of peaceful political rallies of opposition parties and youth movements, their restriction to remote designated locations, dispersion of peaceful political rallies, and harassment of opposition officials by security forces with impunity, especially during election campaigns. Как сообщается, эти правонарушения заключаются в запрещении мирных политических митингов оппозиционных партий и молодежных движений, ограничении мест их проведения лишь отдаленными районами, разгоне мирных политических митингов и безнаказанном давлении служб безопасности на должностных лиц от оппозиции, особенно во время избирательных кампаний.
An understanding was developed for the joint promotion of child and youth participation with the Alliance of Youth Chief Executive Officers, consisting of the seven largest global youth movements, and with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts for promoting local projects with girls. Было достигнуто понимание по вопросу о совместном поощрении участия детей и молодежи с Союзом молодых главных административных сотрудников, в который входят семь крупнейших всемирных молодежных движений, и со Всемирной ассоциацией девушек-гидов и скаутов в целях содействия осуществлению местных проектов в среде девушек.
This time, that’s happening with “anti-terror rallies”: There have already been reports that the authorities plan to organize them in the usual fashion, by busing in unwilling but powerless state employees and buttressing them with “extras” hired for 400 rubles ($7) and members of “youth movements.” На этот раз, так происходит с «антитеррористическими митингами»: уже поступали сообщения о том, что власти планируют организовать их обычным способом — привезти на автобусах нежелающих, но беспомощных государственных служащих и подкрепить их привлеченными людьми за 400 рублей и членами «молодежных движений».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.