Exemples d’usage de "dizzy spell" en anglais avec traduction en espagnol

<>
It's the first time I feel dizzy in a car. Es la primera vez que me siento mareado en un auto.
Let me spell it out for you. Déjame explicártelo paso por paso.
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. Pero de repente se mareó y se volvió a sentar en su vieja silla.
Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination. Aquél al que sólo se le ocurra una forma de escribir una palabra obviamente no tiene imaginación.
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up. Me siento como mareado y tengo ganas de vomitar.
Tell me how to spell the word. Dime como deletrear la palabra.
Tom felt a little dizzy. Tom se sintió un poco mareado.
Could you spell your name, please? ¿Puede deletrear su nombre, por favor?
Feeling a little dizzy, I sat down for a while. Estaba un poco mareado, así que me senté un rato.
Every man in the kingdom fell under the spell of her look. Todos los hombres del reino caían bajo el hechizo de su mirada.
Tom felt dizzy from the heat. Tom se sintió mareado por el calor.
Type the number as I spell it. Disca el número mientras te lo digo.
Have you ever felt dizzy on a plane? ¿Te has mareado alguna vez en un avión?
How do you spell that? ¿Cómo se escribe?
How do you spell that word? ¿Cómo se deletrea esa palabra?
Do I have to spell this out for you? ¿Te lo tengo que explicar con detalle?
Well, I'll tell you how to spell my name. Bueno, te diré como deletrear mi nombre.
A long spell of rainy weather is harmful to plants. Un período prolongado de tiempo lluvioso es perjudicial para las plantas.
Tom can never remember how to spell my name. Tom nunca puede recordar cómo se escribe mi nombre.
The witch cast a spell on the naughty boy. La bruja le lanzó un hechizo al niño travieso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !