Sentence examples of "frog" in English with translation "rana"

<>
Translations: all19 rana18 other translations1
The prince was changed into a frog. El príncipe fue convertido en rana.
A frog came out of the water. Una rana salió del agua.
The French like to eat frog legs. A los franceses les gusta comer ancas de rana.
He is like a frog in a well. Es como una rana en un pozo.
I've got a frog in my throat. Tengo una rana en mi garganta.
The boy threw a stone at the frog. El niño le tiró una piedra a la rana.
I cannot distinguish a frog from a toad. No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.
I can't distinguish a frog from a toad. No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.
We dissected a frog to examine its internal organs. Diseccionamos una rana para examinar sus órganos internos.
I can't tell a frog from a toad. No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.
Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día.
Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind. El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica.
This is the boy who played with the toy that scared the frog that splashed the dog that chased the cat that ate the rat that killed the mouse that lived in the house that Jack built. Este es el chico que jugó con el juguete que asustó a la rana que salpicó al perro que persiguió al gato que se comió a la rata que mató al ratón que vivía en la casa que Jack construyó.
This meadow abounds in frogs. En esta pradera abundan las ranas.
Frogs are afraid of snakes. A las ranas les dan miedo las serpientes.
I hear that he eats frogs. Oí que él come ranas.
There used to be a lot of frogs in this pond. Solía haber un montón de ranas en este estanque.
They say there are bright-colored frogs, but I've never seen them. Dicen que hay ranas de colores chillones, pero yo nunca las he visto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!