Usage examples of "got in" in English with translation to Spanish

<>
The boy got in through the window. El niño entró por la ventana.
He got in with a shotgun in his hands. Él entró con una escopeta en las manos.
How did you get in? ¿Cómo has entrado?
How am I to get in? ¿Cómo voy a entrar?
How did you get in? Do you have a key? ¿Cómo entraste? ¿Tienes una llave?
The door was locked, so I couldn't get in. La puerta estaba cerrada, así que no pude entrar.
The door was locked and we couldn't get in. La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.
The train got in on time. El tren llegó a tiempo.
What have you got in your bag? ¿Qué llevas en el bolso?
I had barely got in the house when the phone rang. El teléfono sonó apenas llegué a casa.
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. El árbol caído bloqueó el camino, y no pude sacar mi auto del garaje.
One morning, I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know. Una mañana disparé a un elefante en pijama. Cómo se puso mi pijama, no lo sé.
I've got no worries. No tengo preocupaciones.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Obtuve 80 puntos de un máximo de 100.
She got a flat tire on her way home. Se le pinchó un neumático camino a casa.
I got your fax the other day. Recibí su fax el otro día.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"
I've got too much to do. Tengo demasiadas cosas que hacer.
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. Mamá dijo lo mismo. Pero, ¿y qué? no tiene nada que ver conmigo.
She's got a Turkish boyfriend. Ella tiene un novio turco.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!