Exemples d’usage de "hard return" en anglais avec traduction en espagnol

<>
The two teams fought very hard. Ambos equipos compitieron fuertemente.
You must return this to me, OK? Me lo tienes que devolver, ¿ya?
It's hard for me, reading letters on the monitor. Me cuesta leer las letras en el monitor.
You have only to wait for her return. Solo te queda esperar a que ella regrese.
That word is very hard to translate. Esa palabra es muy difícil de traducir.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." "¿A qué hora volviste?" "Anteayer."
It's hard to imagine a life without pets. Es difícil imaginar una vida sin mascotas.
She left Japan, never to return home again. Se fue de Japón, para nunca más volver.
What she lacks in charisma she makes up for with hard work. Lo que le falta en carisma, ella lo compensa con trabajo duro.
People were glad at the spacemen's safe return. La gente estaba contenta por el regreso sin incidentes de los astronautas.
If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard. Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.
He left his native village never to return. Él abandonó su pueblo natal para nunca volver.
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. Un día, una mujer de color, Rosa Parks, estaba regresando a casa luego de un arduo día de trabajo.
They're about to return! ¡Ellos están por volver!
Save it on the external hard drive. Guárdalo en el disco duro externo.
What children! You send them to get candy and they return with a dog! ¡Qué niños! ¡Les envías a por golosinas y vuelven con un perro!
This old bread is as hard as a rock. Este pan añejo está tan duro como una piedra.
I'll return at half past six. Vuelvo a las seis y media.
He doesn't work as hard as he used to. Él no trabaja tanto como antes.
I want you to return it to me as soon as possible. Quiero que me lo devuelvas lo más pronto posible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !