Verwendungsbeispiele von "living or dead" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.
Alive or dead, I'll always love you. Vivo o muerto, siempre te amaré.
Is the snake alive or dead? ¿La serpiente está viva o muerta?
Is the rat alive or dead? ¿El ratón está vivo o muerto?
A living dog is better than a dead lion. Un perro vivo es mejor que un león muerto.
I don't know whether he is dead or alive. No sé si él está vivo o muerto.
People living in town don't know the pleasures of country life. La gente que vive en la ciudad no conoce los placeres de la vida en el campo.
I am dead to you. Para ti como si yo estuviera muerto.
It's nice, living in the countryside. Vivir en el campo está bueno.
Tom was found dead in his room. Tom fue hallado muerto en su habitación.
Go to the living room. Anda a la sala.
My neighbor's dog is dead. El perro de mi vecino está muerto.
Living costs this month are lower than those of last month are. El coste de vida este mes es más bajo que el del mes pasado.
Jesus is said to have raised a man from the dead. Se dice que Jesús levantó a un hombre de la muerte.
I was living in Boston a few years ago. Estuve viviendo en Boston hace unos años.
Our gods are dead. Nuestros dioses están muertos.
I'm incredibly sick of living. Estoy increíblemente harto de vivir.
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. Si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.
All living things die some day. Todo lo que vive morirá algun día.
The following day he was found dead in the bedroom. Al día siguiente, él fue encontrado muerto en el dormitorio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!