Exemplos de uso de "prior written consent" em inglês com tradução para o espanhol

<>
Silence gives consent. Quien calla otorga.
Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children. Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.
Tom told her that he had written that poem two years before. Tom le dijo que había escrito ese poema dos años antes.
We interpret your silence as consent. Interpretamos tu silencio como consentimiento.
This song was written by Foster. Esta canción la escribió Foster.
Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses. Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.
The sale prices are written in red ink. Los precios de venta están escritos en tinta roja.
Silence often implies consent. El silencio a menudo implica el consentimiento.
As it had been written in haste, the report was poor. El reporte era pobre, como si hubiera sido escrito en un apuro.
We will only consent on that condition. Sólo aceptaremos bajo esa condición.
He has written a letter. Él escribió una carta.
He hasn't written you a letter in a long time. Hace mucho tiempo que él no les escribe ninguna carta.
Have you written in your diary yet today? ¿Ya escribiste en tu diario hoy?
I have a letter written by him. Tengo una carta escrita por él.
My friends say I'm a prolific writer, but I haven't written anything for months. Mis amigos dicen que son un escritor prolífico, pero no he escrito nada durante meses.
How is your surname written? ¿Cómo se escribe su apellido?
Tom wondered why Mary had not written. Tom se preguntó por qué Mary no había escrito.
Tom has written hundreds of songs. Tom ha escrito cientos de canciones.
In footnotes, book titles and journal names are written in italics. En las notas a pie de página, los títulos de los libros y los nombres de las revistas se escriben en cursiva.
This president has written his memoirs. Ese presidente escribió sus memorias.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!