Exemples d’usage de "senate foreign relations committee" en anglais avec traduction en espagnol

<>
I am acquainted with the chairman of the committee. Conozco al presidente del comité.
Do you have any foreign stamps? ¿Tienen sellos extranjeros?
The countries terminated friendly relations. Los países terminaron las relaciones amistosas.
It seemed clear the Senate would reject the treaty. Parecía claro que el Senado rechazaría el tratado.
The investigating committee is looking into the cause of the accident. La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
It's difficult to learn a foreign language. Aprender una lengua extranjera es difícil.
Japan has diplomatic relations with China. Japón tiene relaciones diplomáticas con China.
The Senate accepted the treaty, and Polk signed it. El senado aceptó el tratado, y Polk lo firmó.
The committee consists of seven scholars. El comité consta de siete estudiosos.
I have two foreign friends. Tengo dos amigos extranjeros.
investor relations Relaciones con inversionistas
This bill was sent to the Senate for its approval. Este proyecto de ley fue enviado al Senado para su aprobación.
The committee meets today at four. El comité se reúne hoy a las cuatro.
Which foreign language are you learning? ¿Cuál lengua extranjera aprendes?
Tom was elected to the Senate in 2008. Tom fue elegido para el Senado en 2008.
A committee has been set up to investigate the problem. Se ha formado un comité para investigar el problema.
I will show you a new approach to foreign language learning. Te mostraré un nuevo enfoque para el aprendizaje de idiomas extranjeros.
Tom suggested another plan to the committee. Tom sugirió otro plan al comité.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.
All the members of the committee hate one another. Todos los miembros del comité se odian.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !