Verwendungsbeispiele von "then and there" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
There is no sin, and there can be no sin on all the earth, which the Lord will not forgive to the truly repentant! Man cannot commit a sin so great as to exhaust the infinite love of God. Can there be a sin which could exceed the love of God? No hay pecado, y no puede haber pecado en la Tierra que Dios no perdone al que se arrepiente sinceramente. El hombre no puede cometer un pecado tan grande que agote el amor infinito de Dios.¿Puede haber algún pecado que supere el amor de Dios?
Tom called Mary, and there was no answer. Tom llamó a Mary y no hubo respuesta.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. Levantarme por la mañana y tener a alguien a quien decir buenos días... no he tenido esa sensación durante mucho tiempo.
There are no buses and there isn't a sports centre. No hay ni autobús no polideportivo.
The whole sky lit up and there was an explosion. El cielo entero se iluminó y hubo una explosión.
I was looking up musicals in Berlin and there are some interesting musicals to say the least. Estaba mirando por musicales en Berlin, y había unos muy interesantes por decir lo menos.
There is a time for many words, and there is also a time for sleep. Hay un tiempo para muchas palabras, y tambien hay un tiempo para dormir.
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. Tuve que ir a dos reuniones ayer, y no tuve tiempo de almorzar.
And there we were: the best of any house. Y allí estábamos nosotros: lo mejor de cada casa.
"It was a big dumpster," Dima said. "And there was a lot of food, so... It wasn't exactly uncomfortable. But yes, smellier than a donkey's behind." —Era un contenedor grande —dijo Dima—. Y había mucha comida, así que...no era exactamente incómodo. Pero sí, olía peor que el culo de un burro.
This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?! ¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?!
Birds are singing here and there in the park. Aquí y allá cantan los pájaros en el parque.
The fittest survive. What is meant by the fittest? Not the strongest; not the cleverest— Weakness and stupidity everywhere survive. There is no way of determining fitness except in that a thing does survive. "Fitness," then, is only another name for "survival." Darwinism: That survivors survive. Los más aptos sobreviven. ¿Qué quiere decir "los más aptos"? Ni los más fuertes ni los más inteligentes; la debilidad y la estupidez sobreviven por todas partes. No hay una manera de determinar la aptitud aparte de que una cosa sobreviva. La "aptitud" es por lo tanto otra forma de decir "supervivencia". Darwinismo: Que los supervivientes sobrevivan.
There were two cakes. I ate one and then I ate the other. Había dos pasteles. Me comí uno y luego me comí el otro.
It seems that many people don't know the difference between "then" and "than". Parece que mucha gente no sabe la diferencia entre "then" y "than".
Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two. Mary arguyó que Tom estaba tres palabras por delante de ella, pero cuando él se giró, vio que entre él y ella solo había dos.
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. Dijo que era un asunto urgente y que no había un momento que perder.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.
He went to Brazil and stayed there. Fue a Brasil y se quedó allí.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!