Sentence examples of "à solde nul" in French

<>
Nul ne sait, ce qui le frappera demain. No one knows what will strike one tomorrow.
Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ? May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
Ce film est tellement nul que c'en est risible. This movie is so terrible it's hilarious.
Peux-tu me dire mon solde ? Could you tell me my balance?
Nul autre que toi ne peut le faire. You're the only one who can do it.
Ce ne sont pas les maths qui sont nulles, c'est toi qui es nul. Math doesn't suck, you do.
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Les juges ne pouvaient déterminer aucun vainqueur pour le match et décidèrent de prononcer un nul. The judges could see no clear winner in the match and decided to declare it a draw.
À l'impossible nul n'est tenu, sauf moi ! No one is bound to the impossible, except me!
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Tellement la question était difficile que nul ne sut répondre. So difficult was the question that no one could answer.
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe. Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
Il n'y a nul endroit où vous puissiez vous cacher. There's nowhere for you to hide.
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide. There is no need to call in their assistance.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Nul ne peut prévoir ce qui va arriver. Nobody can foresee what will happen.
Nul n'est parfait. Nobody is perfect.
Pas encore un nul dénué de but ! Not another goalless draw!
La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde. Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.