Exemples d’usage de "échappé involontaire" en français avec traduction en anglais

<>
Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait. I escaped from the sinking boat with difficulty.
C'est comme ça qu'il s'est échappé de prison. That's how he got away from prison.
Mon singe s'est échappé ! My monkey ran away!
Leurs noms m'avaient échappé. Their names have escaped me.
Le voleur s'est échappé avec l'argent. The thief got away with the money.
Il semblerait que nous ayons échappé au danger We seem to have escaped from danger.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
Un détenu s'est échappé de prison. A convict has escaped from prison.
Il a échappé à la mort de justesse. He narrowly escaped being killed.
Son nom m'a échappé. Her name slipped my mind.
J'ai échappé à la mort. I escaped death.
J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé. I have tried for hours to remember where I put my keys but it has completely escaped me.
Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé. It is easier to catch an escaped horse than to take back an escaped word.
Un grand animal s'est échappé du zoo. A big animal ran away from the zoo.
Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit. The prisoner escaped under cover of night.
Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé. I have no idea how he escaped.
Le garçon a échappé de justesse à la noyade. The boy narrowly escaped drowning.
Je me suis finalement échappé. I finally escaped.
Ce mot m'a échappé. That word dropped from his mouth.
Je l'ai échappé belle. I had a narrow escape.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !