<>
no matches found
Translations: all169 sing149 chant1 other translations19
Prends ce qui te chante. Take anything you want.
Choisis celui qui te chante. Choose whichever you like.
Faites ce qui vous chante. Do whatever you like.
Fais ce qui te chante. Do whatever you like.
Prends celui qui te chante. Take whichever you want.
Prenez ce qui vous chante. Take anything you want.
Mets-le où ça te chante. Place it wherever you like.
Tu peux dire ce qui te chante. You can say whatever you want to.
Tu peux faire ce qui te chante. You can do whatever you want to.
Vous pouvez dire ce qui vous chante. You can say whatever you want to.
Ses fils font ce qui leur chante. His sons do as they please.
Tu peux manger ce qui te chante. You can eat whatever you like.
Vous pouvez faire ce qui vous chante. You can do whatever you want to.
Tu peux aller où ça te chante. You may go anywhere you like.
Tu peux m'appeler quand ça te chante. You can call me anytime you like.
Tu peux agir de la manière qui te chante. You may act as you wish.
La vache meugle, le coq chante, le cochon grouine, le canard cancane, et le chat miaule. The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
Je prévois de jeter tout ça en l'air. Tu peux prendre ce qui te chante. I plan to throw all of this away. You may take whatever you like.
Si vous écrivez votre adresse sur une page web, n'importe qui peut trouver où vous habitez si ça le chante. If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how