<>
no matches found
N'oublie juste pas cela. Just don't forget this.
Il est juste derrière toi. He's right behind you.
Ce n'est pas juste. This isn't fair.
Ma réponse est-elle juste ? Is my answer correct?
Je viens juste de déménager. I just moved.
Elle est juste derrière toi. She's right behind you.
La vie n'est pas juste. Life isn't fair.
Je pense que votre réponse est juste. I think your answer is correct.
Il vient juste d'arriver. He has come home just now.
Je suis juste derrière toi. I'm right behind you.
La critique fut incisive mais juste. The criticism was trenchant but fair.
Est-il juste de dire que le Coran est la Bible des Musulmans ? Is it correct to say that the Qur'an is the bible of the Muslims?
N'oubliez juste pas cela. Just don't forget this.
Fais ce qui est juste. Do that which is right.
Ce n'est vraiment pas juste. It's just not fair.
Ferme-la juste et écoute ! Just shut up and listen.
C’est juste à côté. It's right next door.
La loi n'est pas toujours juste. The law is not always fair.
Fermez-la juste et écoutez ! Just shut up and listen.
Ils sont juste derrière moi. They're right behind me.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how