Sentence examples of "N'importe qui" in French with translation "anyone"

<>
N'importe qui peut faire cela. Anyone can do that.
N'importe qui peut le faire. Anyone can do it.
Je peux le recommander à n'importe qui. I can recommend it to anyone.
N'importe qui peut le faire s'il essaie. Anyone can do it if they try.
N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche. Anyone can make a speech here on Sundays.
Si n'importe qui peut le faire, tu le peux. If anyone can do it, you can.
Si n'importe qui peut le faire, vous le pouvez. If anyone can do it, you can.
Il est plus riche que n'importe qui dans cette ville. He is richer than anyone else in this town is.
N'importe qui peut le faire du moment qu'il essaie. Anyone can do it as long as they try.
N'importe qui trouverait difficile de courir par une journée aussi chaude. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire. It's not something anyone can do.
Elle accepte les critiques de n'importe qui sauf de ses parents. She accepts criticism from anyone but her parents.
Le temps arrivera bientôt où n'importe qui pourra voyager dans l'espace. The time will soon come when anyone can travel in space.
Tom croit qu'il peut faire un meilleur travail que n'importe qui d'autre. Tom thinks he can do the job better than anyone else.
N'importe qui peut produire du sel à partir de l'eau de mer par une simple expérimentation. Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui. If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
On dit qu'aux États-Unis d'Amérique, n'importe qui peut devenir Président, mais ce n'est peut-être pas réellement vrai. They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
Employé FSI : "Chef, il y a un site internet où N'IMPORTE QUI peut ajouter une phrase dans une langue étrangère !" Le président du FSI : "Comment ?! Bombardez-les !" FSI officer: "Sir, there is a website where ANYONE can add a sentence in a foreign language!". FSI president: "What?! Bomb them!".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!