Sentence examples of "abonder dans son sens" in French

<>
La tornade laissa une traînée de destruction dans son sillage. The tornado left a trail of destruction in its wake.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. The political centre has increasingly lost direction.
Tom met trop de sucre dans son thé. Tom puts too much sugar in his tea.
Il a conservé son sens de l'humour jusqu'au jour où il est mort. He kept his sense of humor until the day he died.
Son père lui a laissé la maison dans son testament. Her father left her the house in his will.
J'aime son sens du style. Ses vêtements et son maquillage sont toujours jolis. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Son père lui légua la maison dans son testament. His father left him the house in his will.
Ceci devrait-il être compris différemment de son sens littéral ? Should this be understood in something other than the literal sense?
C'est une pointure dans son domaine. He's a leading authority in his field.
Je me suis rendu sur le lieu dont elle parlait dans son discours. I have been to the place which she spoke of in her talk.
Parfois, je me demande si ce monde est seulement dans la tête de quelqu'un et il nous invoque tous dans son rêve. Peut-être même est-ce moi. Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.
Il ressentait une douleur intense dans son dos et ses jambes. He felt severe pain in his back and legs.
Régulièrement, je lisais quelque chose au sujet d'une antiquité inestimable que quelqu'un trouvait dans son grenier. Every once in a while I read about a priceless antique that someone found in their attic.
Il utilisa des pigeons dans son expérience. He used pigeons in his experiment.
Un pélican peut placer beaucoup de poisson dans son bec. A pelican can fit a lot of fish in its beak.
Il a utilisé des pigeons dans son expérience. He used pigeons in his experiment.
Il est resté dans son hôtel la plupart des autres jours, parlant à des amis et des supporteurs. He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
Il s'est installé dans son pays natal. He settled down in his native country.
Dans son ouvrage « Au pays des langues inventées », Arika Okrent parle favorablement de l'espéranto. In her book, "In the Land of Invented Languages," Arika Okrent speaks favourably about Esperanto.
Je fus d'accord de l'aider dans son travail. I agreed to help him in his work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.