Sentence examples of "affaires courantes" in French

<>
La maladie et la santé sont affaires de mental. Care killed a cat.
Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants. Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas. In business today, too many executives spend money they haven't earned, to buy things they don't need, to impress people they don't even like.
Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille. He has no right to interfere in our family affairs.
Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles. He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.
Son échec dans les affaires l'a contraint à vendre sa maison. His failure in business compelled him to sell his house.
J'utilise Internet pour faire des affaires. I use the internet for business.
Toutes nos affaires dépendent de la constitutionnalité ou non des actions du gouvernement. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
C'est encore un bleu en affaires. He is still green in business.
Où sont tes affaires ? Where are your things?
Ce sont les affaires. It's business.
Tom est scrupuleux en ce qui concerne les affaires. Tom is scrupulous in matters of business.
C'est mon rival en affaires. He is my rival in business.
Nous faisons de bonnes affaires. We do very good business.
Ne te mêle pas de ses affaires si tu veux qu'il t'aime. Don't interfere with him if you want him to like you.
Les affaires reprendront bientôt. Business will recover soon.
Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé se séparer. After ten years as business partners they decided to part ways.
Nous faisons de très bonnes affaires. We have very good business.
Mêlez-vous de vos affaires. Mind your own business.
M. Tamura a réussi dans le monde des affaires. Mr Tamura succeeded in the business world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.